We are neutral in the EUR and JPY.
我们对欧元和日元持中立态度。
For an amount not exceeding total of JPY...
金额的总数不得超过……日元的限度。
The JPY and the EUR have been relative winners.
日元和欧元是相对赢家。
Oscillators on weekly JPY crosses are particularly negative.
在周线图上,震荡指标显示日元交叉盘利空。
This creates a very positive bias in the JPY in the immediate short term.
短期之内,这将对日本有积极的倾斜态度。
What we saw with the Kobe earthquake in 1995 the drop in USD/JPY was 20% over 3 months.
我们曾看到坂神大地震后三个月,美元对日元跌幅达20%。
The Jpy continues to show strong momentum, with UsdJpy trading from 89.35 to 88.17.
日元继续表现出强劲势头,美元兑日元的汇率从89.35跌到88.17。
The JPY tends to strengthen during the early recovery phases of the business cycle.
在经济周期的早期恢复阶段,日元走势加强。
That said, the JPY has been fairly volatile and is likely to fluctuate in the short term.
也就是说,日元一直相当不稳定,而且很有可能在短期内继续波动。
BoJ Governor Shirakawa stated that fear in the global economy is supporting JPY appreciation.
日本央行行长白川表示:对全球经济的担忧支撑了对日元的需求,外汇代理。
We do not expect that JPY will continue to strengthen as it did following the 1995 Kobe earthquake.
我们不能期望日元会如1995年阪神地震后那样强劲。
We look for the USD to gain further ground in the weeks ahead, especially against EUR and JPY.
我们预计美元在接下来几周扩大涨幅,尤其是兑欧元和日元。
Most likely, though, in our view, CHF and JPY will be the bigger winners if risk comes off sharply.
我们认为一旦风险情绪急转直下,则瑞郎及日圆最有可能成为最大的受益者。
The BOJ intervened to combat JPY strength and increased the amount of its asset purchases yet again.
日本央行也出手干预日圆升值,再度提升资产收购量。
On this basis, it reviews the obstacles encountered in JPY internationalization and its implications.
在此基础上,从现实角度考察了日元国际化所遇到的障碍及其借鉴意义。
Should the positive sentiment continues, we expect the Jpy to come under significant selling pressure.
如果乐观情绪继续,我们预计日元将受到重大沽售压力。
We'll be focused on recent lows in stocks, commodities and JPY-crosses as triggers to further weakness.
我们将继续关注股市、商品市场及日元交叉盘的近期低位,将其视为进一步疲软的导火线。
Despite the broad evidence that Japan economic condition remains fragile the JPY remains in high demand.
尽管广泛证据表明日本经济仍旧脆弱,但市场对日元的需求却仍旧旺盛。
Following this peak AUD/JPY should decline for a week or at the most two weeks before the uptrend resumes.
在这高点之后澳元日元应该会下跌一个星期,或两个星期之后再恢复其上涨走势。
As we have stated in the past, as the risk aversion eases we expect the Jpy to come under selling pressure.
正如我们过去所预测的那样,当风险厌恶情绪放松时,日元就会受到抛售压力。
Our base scenario is that the cuts will give equities some level of support and, therefore, weaken Usd and Jpy.
我们了解到的情况是,降息将给予股市一定程度的支撑,因此,美元和日元会有所削弱。
We are also mindful of a one-way mentality that has settled into currency markets, where the only way for the JPY is higher.
我们同样也注意到,市场已形成了单边思维,认为日元唯一的方向就是走强。
The Usd was stronger against all the G10 currencies except the Jpy &Chf in Asian Session, as equity markets take another dive.
在亚洲市场,由于所有G10股票市场,除日元以外,都蒙受重大沽售压力,美元再次走强。
Whether we should follow the current oversold reading in USD/JPY and buy is largely dependent on the fate of the equity markets.
日元超卖的现象而进场买入很大程度依赖于股市的命运。
Our cycles call for the USD/JPY to form at least an intermediate peak by Friday and then decline for a week and probably two weeks.
趋势显示美元日圆在周五至少会形成中期高点,然后开始下跌一个星期,有可能两个星期。
Overall we prefer to use remaining strength in the JPY-crosses as a selling opportunity in anticipation of heightened risk aversion.
总的来说,我们倾向于利用日元交叉盘剩余的高位做空,以待避险情绪上涨。
The EUR and JPY reference trades formed the two other significant blocks, according to the folloeing numbers from BIS in the previous table.
根据上表BIS统计的数字,欧元和日元的交易量占据了第二和第三的位置。
With the abrupt reversal in Jpy, carry trades were also revived with the AudJpy climbing from 56.88 to 59.79. The GbpJpy rose to 141.10.
伴随着这个突然逆转,日元套利交易也活跃起来,澳元对日元从56.88上扬至59.79,英镑兑美元上扬至141.10。
Until an agreement is forged, we think the USD will remain vulnerable and safe havens (precious metals, CHF and JPY) will stay in demand.
除非达成一致意见,否则我们认为美元仍较脆弱,避险资产(贵金属、加元及日圆)仍有需求。
Until an agreement is forged, we think the USD will remain vulnerable and safe havens (precious metals, CHF and JPY) will stay in demand.
除非达成一致意见,否则我们认为美元仍较脆弱,避险资产(贵金属、加元及日圆)仍有需求。
应用推荐