Last year, China surpassed Germany as the world's largest exporter, this year, it is set to surpass Japan as the world's no. 2 economy.
去年,中国超过德国成为世界第一大出口国,而今年中国有望超越日本成为世界第二大经济体。
It was as though she had walked from that final press conference straight into oblivion. But of course there is no such thing as oblivion in Japan.
她仿佛在步出最后那场新闻发布会的会场之后,便径直从人间蒸发了;但是在日本,当然不会有逸于无形这种事发生。
Japan continues to have a program, and test solar sails have been deployed from satellites or rockets, but no one has ever gotten as far as trying to sail them anywhere.
日本一直有这样的计划,并且测试通过卫星和火箭部署的太阳帆,但是目前还没有人试着让帆飞行到任何地方去。
Japan has no equivalent system to rank the fish on supermarket shelves as either red, for endangered, yellow or green, for plentiful, he pointed out.
他指出,日本没有在超市货架上标明任何一个等级的相应的系统,像表示濒危的红色,黄色或绿色。
Simple surgery that in the West would involve no overnight stay, such as a hernia operation, entails a five-day hospital stay in Japan.
在西方,简单的手术不会让病人住院过夜,比如疝气手术,但在日本却必须住院五天时间。
In the case of Japan, the agencies all say that they have faith in the country's ability to raise money as needed, and will take no action in the near term.
就日本而言,三大评级机构都表示,它们相信日本有能力筹集所需资金,近期不会调整评级。
No other market is large or stable enough to accommodate demand from countries such as China, South Korea and Japan for a low risk haven to park their swelling foreign reserves.
没有比中国、韩国和日本更大更稳定的适应需求的市场,因为它们在低风险地安置其不断增长的外汇储备。
To say that this is the greatest emergency Japan has faced since the second world war - as the prime minister, Naoto Kan, said on Monday - is no exaggeration.
日本首相菅直人(NaotoKan)周一说道,可以毫不夸张地说,这是自二战以来日本所面对的最紧急情况。
After reactor no. 4 exploded at Chernobyl in 1986 due to errors in both design and operation it sent plumes of radioactive dust as far away as Japan and the U.S..
1986年,由于设计和操作上的失误,切尔诺贝利核电站的四号反应堆发生爆炸。一缕一缕的放射性尘埃最远飘散到了美国和日本。
Kaempher came back with a pile of cultural artifacts as well as knowledge that no other Europeans had about Japan.
坎普福尔从日本带回了大量的艺术品,以及关于当地的见闻和知识。而当时,除了包括他在内的一小批人,其他绝大多数欧洲人对日本都知之甚少。
No other rich country is nearly as punitive as the Land of the Free. The rate of incarceration is a fifth of America’s level in Britain, a ninth in Germany and a twelfth in Japan.
美国对刑罚的热衷大大超过了其他发达国家,自由之国的犯罪率是英国5倍,德国9倍和日本的12倍。
And the Bank of Japan used that fact as an excuse to do no more.
日本银行以这一事实作为借口,没有采取进一步的行动。
Chileans think it's no big deal, while Japan sees it as unforgivable.
智利人觉得这没什么大不了,而日本人觉得这不可原谅。
The paper, based on the analysis of PSC in Japan, points out ways on how to strengthen the safety control of Chinese ships so as to lower their detention rate and pass PSC with no deficiencies.
通过分析日本实行PSC的情况, 研究我国船舶如何加强安全管理,降低在日本的滞留率, 争取无缺陷通过PSC。
As there is no bubble in the region, including Japan, the euro zone and so on.
由于没有泡沫的地区,包括日本,欧元区等。
As a result, the airline scrapped seat pre-selection only on the American Samoa route because the other flight routes surveyed, for example in Korea and Japan, showed no evidence of excess weight.
最终该航空公司只取消了飞往美属萨摩亚航线的座位预定。因为根据调查,飞往韩国和日本等地的其它航线并未出现任何超重现象。
There is no vacancy for Japan-bound or South Korea-bound package tours, with twice as many reservations as last year.
其中日韩线路已售罄,预定人数比去年增加了一倍以上。
Chileans think its no big deal, while Japan sees it as unforgivable.
智利人觉得这没什么大不了,而日本人觉得这不可原谅。
Last year, China overtook Germany to become the world's largest exporter, and this year it could surpass Japan as the world's no. 2 economy.
去年,中国取代德国成为世界第一大出口国。今年,它可能会超过日本成为世界第二大经济体。
The word "RED" is no longer used with the name of China but there are plenty of deeply rooted prejudices and assumptions about China, just as the way Americans perceived Japan in 50s.
“红色”这个词不再和中国的名字放在一起使用了,但是对中国还有很多根深蒂固的成见和假想,就像美国人在50年代理解日本的方式一样。
He no doubt deserves his cigar and brandy. But as Japan tightens its belt, his irritable defence of how he likes to unwind has grated.
他当然有权抽他的雪茄,喝他的白兰地,但日本眼下正值开源节流之秋,因此他忿忿不平地将此辩解为放松心情是站不住脚的。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheap as in Japan.
没有其它国家能象日本一样,如此多的人读书而且书如此便宜。
But the news marks the end of era. For nearly two generations, since overtaking West Germany in 1967, Japan stood solidly as the world's no. 2 economy.
但这一消息标志着一个时代的1967年日本超过当时的西德成为世界第二大经济体,自那以后的数十年一直不曾动摇。
But the news marks the end of era. For nearly two generations, since overtaking West Germany in 1967, Japan stood solidly as the world's no. 2 economy.
但这一消息标志着一个时代的1967年日本超过当时的西德成为世界第二大经济体,自那以后的数十年一直不曾动摇。
应用推荐