"It's not that I don't believe you, Meg," Jack said, unconvincingly.
“并不是我不相信你,梅格,”杰克说,语气难以令人信服。
“这太使人吃惊了,”杰克说。
Little Jack said, "No, it isn't."
小杰克说,“不,不是。”
Jack said he in the street yesterday.
杰克说他昨天在街上碰到一个老朋友。
杰克对汤姆说。
Jack said he could lend the book to me.
杰克说他会借那本书给我的。
Jack said he had finished his homework.
杰克说他已经完成他的作业。
Jack said he _something important to do.
杰克说他有重要事情要做。
Jack said he would do his homework by and by.
杰克说他过一会儿再做功课。
Jack said that he was going to see his mother.
他要去看他的母亲。杰克说。
"I loved that old house he lived in," Jack said.
“我喜欢他住的那所老房子,”杰克说。
'I've just travelled the world.' Jack said to Tom.
“我刚刚环游过世界。”杰克对汤姆说。
Jack said that he would have arrived by ten o 'clock.
杰克说他在十点钟就会到达的。
You can discount what Jack said: he's a dreadful liar.
杰克说的话你不必当真,他可是个说谎大王。
You can discount what Jack said: he is a dreadful liar.
杰克说的话你不必当真,他可是个说谎大王。
Don't you remember that Jack said he would come and pick us up?
你记不记得杰克说过,他要来接我们的?
Jack said nothing and found a chopper in the corner of the house.
杰克什么都不说,在屋子的一角找了把斧头。
Jack said to me lovingly, “Ok, honey! We will get married after I come back.”
安杰心疼的说:“好,等我一回家,我们就结婚。”
Jack said he had found a job. He would be working as a bartender in Detroit.
杰克说他找到了工作。他将在底特律做酒吧间伙计。
"I'll take them all to the umbrella shop and have them repaired," Jack said.
杰克说:“我把这些伞拿到雨伞修理铺去修修。”
"No," Jack said. "Look at your notebook and you" ll see that I ordered vegetable soup.
“不是,”杰克说,“看看你的笔记本你就会知道我点的是蔬菜汤。”
Jack said he would play for our team at the weekend but he cried off at the last minute.
杰克说他将在周末为我们队效力,但在最后一刻他却打退堂鼓了。
I must have asked him a thousand times what was inside. All he'd ever tell me was 'the thing I value most,'" Jack said.
我问过了千万遍里面装的什么,他每次都告诉我你面装着他最宝贵的东西。
"Now I'll never know what was so valuable to him," Jack said. "I better get some sleep. I have an early flight home, Mom."
现在,我再也不可能知道他最宝贵的是什么了。妈,我要去睡觉了,明天早上的飞机。
Jack said, "I tried a new barber's shop today, because I wasn't quite satisfied with my old one, but this one seems even worse. ""
杰克说,“今天我尝试去了新的理发店,因为我对原来的理发店不是很满意,但是这一次似乎更糟糕。”
When Jack is telling Rose about the lady he drew that sat at the bar wearing every piece of jewelry she owned, Jack said that they nicknamed her Madame Bijoux.
当Jack对Rose说他曾在酒吧给一个把自己的所有珠宝全都戴在身上的女士画像时,他说这个女人的昵称是Bijoux。
When Jack is telling Rose about the lady he drew that sat at the bar wearing every piece of jewelry she owned, Jack said that they nicknamed her Madame Bijoux.
当Jack对Rose说他曾在酒吧给一个把自己的所有珠宝全都戴在身上的女士画像时,他说这个女人的昵称是Bijoux。
应用推荐