U know how Im feeling its U I believe in.
你知道我对你的感觉。
Ford also is slashing dealerships, attempting to cut its u.
福特正在大幅削减其经销商数量。
S. dollar asset purchases. Yet Chinese concerns about the long-term value of its U.
而且,中国人关心的其美元资产的长期价值已经上升。
Last month, Toyota told its U. s. plants to prepare to shut down because of parts supply problems.
上个月,由于零部件供应问题,丰田总公司通知了其在美国的工厂做好关闭工厂的准备。
Toyota, the car company, might shut down some of its U. s. manufacturing temporarily because it doesn't have enough parts.
丰田汽车公司可能会暂时关闭其在美国的制造工厂,因为它目前没有足够的零件来生产汽车。
Toyota also said its U. S. dealers will stay open extended hours to get customers' vehicles repaired as quickly as possible.
丰田还表示,其美国经销商将加班加点地以最快速度修好客户的汽车。
To accommodate this growth with a continuing high level of customer service, Yaskawa recently expanded its U. S. -based operations.
为了适应不断增长的高水平的客户服务,安川公司最近扩大了其在美洲的业务。
It's true that if China dumped its U. S. assets the value of the dollar would fall against other major currencies, such as the euro.
没错,如果中国抛售美国资产,美元价值对主要货币如欧元会下跌。
Though Jiayuan has become the biggest online dating site in China, it remains to be seen whether the company can grow to the scale of its u.
虽然世纪佳缘已经是中国国内最大的在线婚恋网站,但这家公司能不能成长到美国相亲网站那样的规模还有待观察。
An aqueous dye solution, after being magnetized, tends to increase its electric conductance and change its U. V. spectrum and dyeing properties.
染料水溶液经磁化处理后,染液的电导率有增大趋势,染液的紫外吸收光谱有所变化,上染性能也发生改变。
'Who is he to confront me?' he said, adding that the Philippines had not received an apology for misdeeds committed during its U. S. colonization.
“他凭什么和我作对?”他还说目前为止美国还没有就殖民菲律宾期间的罪行向菲律宾道歉。
BDCI designs, develops and manufactures consumer cordless power tools that are sold exclusively to its U. S. partner through a worldwide distribution network.
捷和百得有限公司从事无绳电动工具的设计、研发和制造,其产品通过世界分销网络销售给美国的合作伙伴。
The Japanese auto giant is now dealing for the first time with the problem that plagued its U. S. rivals for years: too much North American manufacturing capacity.
这家日本汽车巨头第一次面对其美国竞争对手多年来深受其扰的问题,那就是整个北美汽车市场产能严重过剩。
Toyota's U. S. sales arm had tried to price the Corolla about $1,000 to $1,500 above what its U. S. dealers thought people would pay for a basic family car, according to U.
据美国的经销商称,丰田的美国销售部门将卡罗拉的价格定在比其美国经销商认为人们能够接受的基本家庭用车价格高出约1,000至1,500美元的水平。
And its revenues could be hit hard as many of the big overseas markets, such as Argentina and Brazil, get crushed and its U. S. consumers increasingly cut back on spending.
许多巨大的海外市场的缩减,如阿根廷、巴西等地,以及美国消费者不断压缩开支都会使雅芳的利润受到极大影响。
GM sells nearly three million vehicles a year through its U. S. dealers, so every $500 of incentives above the industry average represents $1.5 billion in lost pretax profit.
通用每年通过美国经销商销售近300万辆汽车,因此,促销费用较行业平均水平每高出500美元,就意味着它要损失15亿美元的税前利润。
The world's largest retailer is saying little about these kinds of thefts, but its recent public disclosures that it is experiencing an increase in so-called shrinkage at its U.
作为世界最大的零售商,沃尔玛对这样的偷窃提及不多,但是在它的最近对公众披露中表明了在美国商场里出现了所谓的“缩水”的增长。
Volkswagen is overhauling its U. s. operations, moving its headquarters from suburban Detroit to near Washington, cutting 400 jobs and considering production in the United States.
大众正在对它在美国的业务进行全面整改,将其在美国的总部从底特律郊区移到靠近华盛顿的地方,裁减了400个工作岗位并考虑在美国生产车辆。
During the 1980s, because of increasing competition and financial difficulties, Levi Strauss closed nearly 60 of its U. s. manufacturing plants and began shifting production overseas.
20世纪80年代,由于日益激烈的竞争与财政困难,李·维斯公司在美国关闭了将近60家制造厂,开始将生产转移到海外。
The U. N. World Food Programme confirmed the abduction of eight of its workers in northern Darfur.
联合国世界粮食计划署证实其8名工作人员在达尔富尔北部遭到绑架。
In recent quarters, GM has relied on strong operations overseas, notably in China, Russia and Brazil, to offset weakness in its core U. S. market.
在最近几个季度,通用汽车一直依靠强大的海外业务,特别是在中国、俄罗斯和巴西来抵消其核心美国市场的低迷。
The responsible agency, the Food and Drug Administration, has long had fewer resources and authority than its counterparts did at the U. S. D. A.
负责此项监管的机构是美国食品药品管理局,然而一直以来,美国食品药品管理局所拥有的资源与权力都比它对手,即美国农业部,所拥有的要少。
Toyota has been reeling after its recalls, which bruised its vaunted reputation for quality and dented its market share in the U. S. , its biggest market.
丰田在召回后一直都处于困扰之中,这使得其吹嘘的质量信誉遭受挫折也使其在最大的市场美国的市场份额得到削弱。
Toyota has been reeling after its recalls, which bruised its vaunted reputation for quality and dented its market share in the U. S. , its biggest market.
丰田在召回后一直都处于困扰之中,这使得其吹嘘的质量信誉遭受挫折也使其在最大的市场美国的市场份额得到削弱。
应用推荐