It was told that the successful guys are someone good at making plans beforehand.
有人说成功人士都善于早做计划。
She smiled and told me it was one she'd enjoyed when she was her son's age and that she hoped he would enjoy it as much as she had.
她微笑着告诉我,这是她在儿子的这个年纪时就喜欢的一本书,她希望儿子也能像她一样喜欢这本书。
She told Whistler that his portrait of her was finished and to stop fiddling with it.
她告诉惠斯勒他为她画的肖像已经完成了,不要再改来改去了。
When I was in Frankfurt, grandmama told me that it wasn't true and that I shouldn't believe you.
我在法兰克福的时候,奶奶告诉我那不是真的,我不应该相信你。
Lucy told me later that it was my sincerity that made her willingly accept me.
露西后来告诉我,是我的真诚让她心甘情愿地接受了我。
希德,是你泄密的吗?
These graduates were told that a diploma was all they needed to succeed, but it won't even get them out of the spare bedroom at Mom and Dad's.
人们告诉这些毕业生,一张文凭就是他们成功的全部条件,但它甚至不能帮助让他们搬出父母家留出的闲置房间。
"It turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me," he told the students.
他告诉学生们:“事实证明,被苹果公司解雇是发生在我身上最好的事情。”
Someone else told me the lake was only one meter deep, but it was at least twice that.
有人告诉我这个湖只有一米深,但它至少有两倍深。
The older boys laughed and told him that it was impossible to do it.
年龄比他大点的男孩们笑着告诉他这是不可能的。
I hoped to fly, but was told that it would be much better if I took the train.
我希望坐飞机,但他们告诉我坐火车会更好。
If he was told that it would hurt him, and he could not have it, he would also cry.
如果有人告诉他这会伤到他,所以他不能要,他还是会哭。
I thought he was saying that it was time for him to leave the house, but in fact he told me that I should take on a bigger role in the family from then on.
我猜他在说他是时候离开家了,但实际上他告诉我,从那以后我应该在家里承担更重要的角色了。
I told my children that it was quite necessary for them to study hard and that it was their only chance to change their lives.
我告诉我的孩子,必须努力学习,这是改变生活的唯一机会。
After she knew whole story, she told her son that it was not necessary to be too hard on himself and winning or losing was only half the game.
当她知道了整个故事后,她告诉儿子,没有必要对自己太苛刻,输赢只是比赛的一半。
It made me remember that she told me everything very patiently when I was a kid.
这让我想起,当我还是个孩子的时候,她非常耐心地告诉我每一件事。
As I told my parents at dinner that first night, it was all a little more high-pressure than I'd expected.
正如我在第一天晚餐时告诉父母的那样,这一切的压力比我预想的要大。
My dad told me later that snakes don't have ears but can feel things moving. He also told me it was important not to go near a snake.
我爸爸后来告诉我,蛇没有耳朵,但能感觉到东西在动。他还告诉我不要靠近蛇,这很重要。
One summer, Walt wanted a job in a post office, but they told him that he was too young to get it.
有一年夏天,华特想在邮局找一份工作,但他们告诉他,他太年轻了,不能得到这份工作。
One day, when the children were playing games around the tree, John came and told them that he was going to carry it into the woodshed.
一天,当孩子们在树旁玩游戏时,约翰过来告诉他们,他要把树搬到柴棚里去。
I told myself that I was happy with my job, although I knew from the first day that it wasn't fit for me.
虽然从第一天起我就明白这份工作不适合我,但是我对自己说我对它很满意。
It told me that I was not alone.
它告诉我,我不是孤独一人。
"The World bank was told that it could not publish this information," an unnamed advisor to the bank told the FT.
“世行被告知不能发布这条信息,”该行一名不知名的顾问向《金融时报》透露。
I told myself that it was just my mind playing tricks on me the other night.
我告诉自己那晚确实是我自己的脑子捉弄了我。
Idon’t know what happened, but I’m pretty sure that the King knew that it was mewho told the messengers that.
后来发生了什么我不清楚,但我很肯定那个国王知道是我在传话。
I asked him what it was and he told me that it was Medusa, the Gorgon.
他告诉我那是蛇发女怪美杜莎。
It was then that he told me what I just told you.
他这才把我上面说的那些事儿告诉我。
I told her that it was her over-active imagination.
我告诉她,是她的想象力过于活跃了。
It was not because of what you told me that I wrote that letter.
并不是因为你跟我说了,我才写那封信的。
My groping hands told me that although disarranged it was unoccupied.
我的手摸索着,它告诉我,屋里很乱,但没有人。
应用推荐