不算什么麻烦事。
I was passing right by here-it was no trouble.
我就是恰好路过,一点儿也不麻烦。
It was surely no coincidence, however, that the targets were tiny and in highly competitive industries-so the deals failed to trouble regulators or xenophobes.
这绝非是巧合,不过,目标太小并且在高度竞争的产业里,这样的交易没有麻烦监管机构。
Tonight’s dinner was no trouble. I knocked it together in 30 minutes.
今天晚上这顿晚饭,一点都不麻烦,因为我只花了30分钟。
Moody's said the takeover may affect BASF's credit rating, although it acknowledged that the firm should have no trouble raising money and was generating cash.
穆迪认为该交易可能影响巴斯夫的信用评级,虽然它承认公司应该没有问题增加盈利和正在产生现金流。
But I see clearly that the time had arrived when it was better for me to die and be released from trouble wherefore the oracle gave no sign.
我清楚地知道现在对我来说,死亡比在世为佳。我可以摆脱一切烦恼,因此未有神谕显现。
The district-attorney decided that since he was obviously innocent, there was no need to go to the trouble of asking a court about it.
地区法院法官认为,既然格雷夫斯明显是无辜的,便没有必要再通过法庭来做出声明。
The trouble was, it seems the no branching rule seems very counter-intuitive.
麻烦在于,这无分支规定是很反直觉的。
There was a time when we were not: this gives me no concern — why then should it trouble me that a time will come when we shall cease to be?
曾经我们对此没有给予关注——为什么走到生命的尽头时,这个问题却会困扰我们?
Oppenheimer analyst Fadel Gheit has no doubt that BP knew that it was courting trouble when it formed the joint venture with TNK.
券商奥本海默(Oppenheimer)分析师法德尔·盖特确定无疑的是,英国石油公司与秋明石油公司组建合资企业时,该公司就明白自己是在自找麻烦。
Tonight's dinner was no trouble. I knocked it together in 30 minutes.
今天晚上这顿晚饭,一点都不麻烦,因为我只花了30 分钟。
Then Columbus took the egg and struck its small end gently upon the table so as to break the shell a little. After that there was no trouble in making it stand upright.
于是哥伦布拿起那只蛋,把尖的一头轻轻往桌上一磕,敲碎一点蛋壳,这样就毫不费力地使鸡蛋笔直地立在桌上。
The trouble with tradition is that, no matter how long ago a story was made up, it is still exactly as true or untrue as the original story was.
传统存在的问题在于,不管这个故事创作了多久,它仍然像原始的故事一样真实或者虚假。
At that time we were in trouble. We had no water to use. There was something wrong with the tap. Li Ming sent for a repair man. After a while it was all right. We could go on working.
就在那时,出麻烦了。没有水了,原来是水龙头出毛病了。李明请来了修理工,一会儿就修好了。我们接着干了起来。最让人高兴的是,司机叔叔称我们是小雷锋。
At that time we were in trouble. We had no water to use. There was something wrong with the tap. Li Ming sent for a repair man. After a while it was all right. We could go on working.
就在那时,出麻烦了。没有水了,原来是水龙头出毛病了。李明请来了修理工,一会儿就修好了。我们接着干了起来。最让人高兴的是,司机叔叔称我们是小雷锋。
应用推荐