这导致了大麻烦。
Later on, it led to the invention of lightening rod.
后来,它促成了避雷针的发明。
But later on, it led to the invention of lightening rod.
但后来,它导致了避雷针的发明。
这导致了麻烦。
It was a low point, and it led to disaster.
那是我的人生低谷,而且它导致了更大的灾难。
It led to a depression that lasted over 10 years.
这导致了抑郁症,持续了10年以上。
It's in the past. It was a low point, and it led to disaster.
那些都是以前的事了,发生在我的低潮期,而且也导致了一系列灾难。
That is an old energy concept, for it led to those who would be in control without integrity.
那是一个旧能量的概念,因为它导致了那些不正直的人当权。
Today I wouldn't have given her information the way I did, because it led to so much confusement.
我现在已经不能告诉她这些了,因为已经造成了这么多的误会。
Even more remarkable, it led to one of the most famous paintings in the world by Leonardo da Vinci.
更加非凡的是,此书给了列奥纳多·达芬奇灵感,画出了一幅名扬世界的油画。
Mr Fast said that there was never an excuse for bullying - even if it led to so called "creative tension".
法斯特先生说,欺辱下属永远没有借口——即使能产生所谓的“创造性压力”。
Most immediately, it led to a plunge in interest rates, as investors sought out the dollar as a safe haven.
最直接的影响也就是它导致了利率的降低,而投资者则把美元作为一种安全的储备。
It led to a condition of penury which led him briefly into a debtor's prison, a thing I have always dreaded.
这直接导致了父亲极度的贫困,也使他被投入负债人监狱,监禁了一段时间,这是一件我一直害怕的事。
The demonstration was a hit, and it led to a series of demonstrations to other parts of the Ford organization.
那次展示非常成功,随后又给福特其他部门做了一系列展示。
It led to an induced coma with Hungarian surgeons warning that his condition was "critical" and "life-threatening".
匈牙利的外科医生警告,这次事件导致的昏迷,状况“严峻”且“有生命危险”。
It led to a situation whereby General Motors could make money only by selling big, gas-guzzling S.U.V. 's and trucks.
通用汽车落入了这样一个境地:他们只有卖那些又大又耗油的SUV和卡车才能赚到钱。
It led to a period of flourishing evolutionary divergence amongst anthropoids, and one of those lineages resulted in humans.
这就导致了一个时期类人猿的进化分化,其中的一支血统进化成了人类。
It led to big questions about the world's reliance on the presentation software but illustrated the challenge facing Nato there.
这引出了关于对演示软件的全球性依赖的大问题,但也描绘了在那里面对北约的挑战。
When news of Folkman's achievement became widely known last year, it led to wildly exaggerated predictions of imminent cancer cures.
去年,当 福克曼取得的成果公之于众的时候,人们对这种即将到来的癌症治疗方法做出了最
Among other things, it led to horrific pollution and a decline in life expectancy, where life expectancy is strongly correlated with wealth.
除此之外,它还导致了可怕的污染,以及预期寿命的降低,人均寿命与财富有着密不可分的关系。
It led to a radical narrowing of interest rate differentials and that in turn generated real estate bubbles in countries like Spain Greece and Ireland.
这导致了一个激进的利率差距缩小反过来生成的房地产业的泡沫在许多国家如西班牙、希腊、和爱尔兰。
Sweden's experiment with hefty levies on share, bond and derivative trades in the 1980s was abandoned in 1991, after it led to a sharp drop in trading volumes.
瑞典曾在上世纪80年代对股票、债券和衍生品交易课以重税,但这种做法导致了交易量的急剧下降,因此在1991年即遭废止。
In the early years it led to a paper presenting evidence that yes, under the same conditions, plots with more species of plants eventually tend to yield more biomass than plots with fewer species.
实验早期发表的论文显示的证据说明,在相同条件下,含有更多种植物的试验田最终的确比含较少物种的试验田生产出更多生物质。
The lamp takes energy from a plant growing in a wooden box and uses it to light up an LED light bulb.
这种灯从生长在一个木箱里的植物中获取能量,然后用它来点亮一个LED灯泡。
It was such an irresponsible enterprise that it added tripolycyanamide to its milk powder, which tragically led to many babies' developmental disorders and ruined many families' happiness.
这是一个不负责任的企业,在奶粉中添加三聚氰胺,悲剧地导致了很多婴儿发育障碍,破坏了很多家庭的幸福。
After the heady days that led it to power amid the protests of the so-called Tulip Revolution of 2005, the government is now under pressure to show results.
在2005年那场被称为郁金香革命的抗议中,政府兴奋的时光里登台,如今,它面临着展示政绩的压力。
After the heady days that led it to power amid the protests of the so-called Tulip Revolution of 2005, the government is now under pressure to show results.
在2005年那场被称为郁金香革命的抗议中,政府兴奋的时光里登台,如今,它面临着展示政绩的压力。
应用推荐