Moreover, based on the functional explanation of routine, it is regard as the obstacle of strategic change.
本文在假定企业是一个惯例集的基础上,试图从惯例变异的视角分析战略变革过程。
One feature of a good grading system is that those measured by it generally regard it as fair and reasonable—not the case here.
好的评分系统的一个特征是,被它衡量的人通常认为它是公平合理的,而这次并非如此。
Learn to regard your time as the valuable commodity it is!
学着把你的时间视为有价值的商品。
They regard them as a burden to live with although it is their duty to support parents when they grow up.
尽管赡养父母是每个成年人的义务,但他们却把父母当作负担。
He chose to regard this as a snub but it is difficult to believe that the supposed blow to his amour propre was anything other than an excuse.
他选择把这种行为看做成对他的冷落,但很难相信他那过度的自尊不是一个借口。
With regard to the persuasion achieved by proof or apparent proof: just as in dialectic there is induction on the one hand and syllogism or apparent syllogism on the other, so it is in rhetoric.
至于通过论据或明显的论据而奏效的说服:正如在辩证法中一方面有归纳推理,另一方面有三段论或明显的三段论一样,在修辞学中也是如此。
The most depressing feature of the report is the high incidence of firms in Russia—fully a fifth—that say they pay bribes often but do not regard it as a problem.
(但是)这份报告里面最令人沮丧的一点在于俄罗斯有很大比率的企业--足足有五分之一--表示它们经常支付贿款,但是并不认为这有什么问题。
Though Saudis frequently scoff at what they regard as foreigners' obsession with the driving ban, it is a perennial topic of private argument.
虽然沙特人经常借此开涮,认为此等禁令只能困扰外国人,但是这是私下争论永恒的话题。
Then the world in the eyes of a blind is understandably strange. The point is not what the world is, but how we regard it as.
那么瞎子眼中的世界就算是千奇百怪也不奇怪,也就是说世界是什么样不是重点,重点是我们怎么来认识这个世界。
Originally the word consider was used in bookkeeping. It is a term used to record and to regard something as true which is in fact true.
最初这些语句是被用在记录薄中的,而它是被记录下的一个条款,并且被认作是事实,当然它毋庸置疑的就是事实。
Worryingly, however, less than one game was sold per PS3 in Japan this week, which suggests that some buyers regard the PS3 as a subsidised Blu-ray player—which it is.
然而令人担忧的是,本周日本市场销出的PS3平均每台连一款游戏也未能达到。这表明有些买家把PS3当成了“打折的”蓝光播放器 —— 事实上的确如此。
Second, even if Asia's rise continues unabated, it is wrong-and profoundly unAmerican-to regard this as a problem.
第二,即使亚洲的崛起不被削弱,把这个看做一个问题也是错误的—这非常不美国。
Others regard minimalists with polite curiosity (why ever would you WANT to have an empty house?), or write us off as a bit quirky (since when is it quirky to count how many socks you have?
有些人以善意的好奇心看待简约主义者(为什么你曾经想拥有一套空房子?) ,或者离奇地写信给我们。
The textbook response to commodity-led inflation is to regard it as temporary and ignore it.
教科书称由商品驱动的通货膨胀是暂时的,可以忽略。
Given the asymmentric behavior of HTTP, it is still convenient to use the terms "client" and "server" even though under HTTPR messaging agents regard themselves as peers.
由于HTTP 采取的是异步方式,因此即使在HTTPR下消息传递代理程序将它们自身视作同级的,但采用“客户机”和“服务器”这样的术语仍然是很方便的。
To regard the categories as subjective only, i.e. as a part of ourselves, must seem very odd to the natural mind; and no doubt there is something queer about it.
认范畴为只是属于我们的,只是主观的,这在自然意识看来,必定觉得很奇怪,无疑地,这种看法确有些欠妥。
America has let it be known that, despite Mr Karzai's proven deftness in shirking tasks his foreign paymasters regard as essential, it is now prepared to get tough.
美国已经让世人知道,虽然卡尔扎伊先生已然证明了他逃避责任的娴熟——这点已被他的外国后台老板视为他的本质,但美国准备更加强硬。
The point is that you should regard it as your friend, not a foe.
关键在于应将数学看作朋友,而非敌人。
It is unreasonable to regard any language as the possession of a particular nation, and with no language is it more unreasonable than with English.
把某一种语言视为某一特定的国家所拥有是不合理的,而这种情形没有一种语言比英语更为不合理。
Firstly you see is blessing, Let's regard it as god's blessing. Believe yourself and get ready to have a new life.
你首先看见的是祝福,让我们把它当成是上帝的祝福吧,相信你自己为你的新生活做好准备。
In this age of intensive media coverage, it is no longer possible for a society to regard any woman or man as a hero.
在媒体铺天盖地的年代,不可能树立英雄。
What's more, it is believed that people now take a more positive attitude to tourism, and regard it as a life style.
更重要的是,它相信,人们现在更积极的态度,旅游业,把它作为一种生活方式。
Maybe is because I regard it as important, because my father promises me if I can do well in this exam, he will take me to Disneyland.
也许是因为我把它看得太重了,因为我爸爸答应我如果我能在这次考试中取得好成绩的话,他会带我去迪斯尼乐园。
But since you say that you do not judge us, but somehow seem to regard the attitude of some of us as hypocritical, can you say what it is that gives you such an impression?
但是因为你说你不评判我们,而你似乎在某种程度上认为我们中某些人的态度是虚伪的,所以你能否说说是什么给你留下了这样一种印象?
Maastricht is a destination fair; people regard it as an outing.
马斯特里赫特博览会的定位是一个大众展会,但人们却把赴会当作一次短途旅游了。
Some people think it is so great that they all regard it as a gift from the heaven.
有些人觉得电脑真的很棒,所以他们都把他当作是上天赐予他们的礼物。
When we regard the conception of prediction as deterministic , it is impossible to predict random phenomenon.
当我们把预测的概念理解为一个确定性的概念时,那么对于随机现象的预测是不可能的。
In the business world, it is natural for businessmen to gain and lose. Only those who regard their mistakes as gifts and learn from them attract endless profits.
在商界,胜败乃兵家常事。只有那些从自己犯的错误中吸取教训并将之作为礼物的人才能赚取无尽的利润。
In this age of intensive media coverage, it is no longer possible for a society to regard any living man or woman as a hero.
在这个媒体覆盖面日益深广的时代,一个社会不再有可能将其尚在人世的男人或女人视作英雄人物。
In this age of intensive media coverage, it is no longer possible for a society to regard any living man or woman as a hero.
在这个媒体覆盖面日益深广的时代,一个社会不再有可能将其尚在人世的男人或女人视作英雄人物。
应用推荐