So you knew that it is apart from consciousness.
于是你知道祂是跟意识分开的。
When Captain Cook asked the chiefs in Tahiti why they always ate apart and alone, they replied, "Because it is right."
当库克船长问塔希提岛的酋长们,为什么总是和其他人分开并单独吃饭,他们回答说:“因为这是正确的。”
For one thing, it is important because it sets animals with a sense of self apart from those without a sense of self.
一方面,它很重要是因为它把有自我意识的动物和没有自我意识的区分开来。
It is his popularity with ordinary people that sets him apart.
他深受普通群众的喜爱,正是这一点使他与众不同。
It is the species-typical behavior that sets humans completely apart from all other animals.
正是这种人类特有的行为把人类与其他所有动物完全区别开。
The best way to really appreciate an appliance is to pull it apart and see what makes it go.
要真正地了解一个设备,最好的办法就是把它拆开,看看是什么驱动它工作的。
About the only way to stop it is to blow it apart.
是它停止的几乎唯一的方法,就是将它甩掉。
But apart from that conceptually it is the same kind of thing.
但除此之外,“功”和“通量”从概念上来说是一样的。
Apart from the words, everything about it is western: the costumes, the body language, the gestures.
除了歌词以外,妈妈咪呀的一切都是西式的:演出服装、肢体语言、各种姿势等。
But that apart, it is an enjoyable yarn about a famous author's incongruous role in a murky, vitally important period of European history.
但是除了这些,这是一个挺有意思的故事——在欧洲至关重要的历史时期,描写了一位知名作家不为人知的阴暗面。
Perhaps the best way to understand PaaS is to break it apart into its main components: platform and service.
了解PaaS的最好方法可能是把它分解为主要组件:平台和服务。
Some argue that torture is justified if our survival is threatened, but even apart from the elasticity of this justification, it is flawed because it depends on an equivocation.
有人说,如果我们的生存受到了威胁,酷刑就是正当的;但是这一辩辞除了其伸缩性之外,还有别的瑕疵——它依赖于含糊其辞。
This is what sets the Internet apart in the international environment, and why it is so important to protect.
这使互联网成为了国际环境的一部分,也是为什么保护互联网很重要的原因。
I do not know how it will appeal to the reader apart from the memories with which it is entwined.
若是要把和它缠绕在一起的记忆分开,我不知道它将如何感染读者。
He answers that it is nothing external to us and nothing apart from our own existence.
他自答道对我们而言没有什么是永恒的,没有什么不属于我们自身的存在。
It is almost impossible to tell the twin sisters apart.
大家几乎都分不出这对双胞胎姐妹谁是谁。
Why is it so many of us seem to fall apart when we face the challenges of deliberate practice?
我们很多人在面对刻意练习的挑战时,似乎要崩溃,原因又是什么呢?
Couples start living together because it is more fun (and cheaper) than living apart.
双方住在一起,只是因为比分开住更有意思(更便宜)。
Everyone has to comply with the Data Protection Act, but apart from that it is often a matter of guidelines rather than law.
所有活动都必须遵从数据保护法案,但脱离它之外人们依据的是自有的准则而非法律。
But what really sets Metro Bank apart is its state-of-the-art it system.
但是能让首都银行分开的是其最顶尖的信息技术系统。
When we process out the root of all these fears, the subtle pressure they put on us is gone. It starts to fall apart like a house of CARDS.
当我们分析出所有这些恐惧的根源时,恐惧带来的微妙压力就随之离开了,就好像用纸牌搭起来的房子一样,一碰就全倒了。
It is the closest approach to symbolic language of any creature apart from humans.
在除人类之外的生物中,这种方式最接近符号语言。
What is it that sets a Geek Mom apart from the mundane mass of mothers?
是什么让极客一族的老妈们从传统的妈妈堆里脱颖而出的?
It is in the details that potential deals have fallen apart.
目前是这项可能达成交易的细节出了问题。
The remaining 74% of the universe is known as dark energy. Its existence is inferred from an effect that looks like the opposite of gravity: it is pushing the universe apart.
剩下的74%是暗能量,它的存在只能从它在宇宙中的作用推断,暗能量的作用与引力作用相反:它使得宇宙不断扩散膨胀。
By "difficult," it is meant, I think, well, first of all that it is in some sense set apart from common speech, as a specialized and highly self-conscious use of language.
那么“难度”是什么呢?我看,第一点就是它那种特殊和高度自我意识的语言运用,让人感到与通常表达不一样。
Once it is dried, it feels just like leather and is really tough. You can't tear it apart.
一旦它干燥了之后,它会像皮革一样坚韧耐磨,你很难把他撕开或者弄破。
For all its success at home, it is the Premiership's global reach that sets it apart from other sports leagues. That reflects good business sense.
尽管在国内取得了巨大成功,不过,让英超从众多联赛中脱颖而出的是在它在全球范围内的影响力,这反映出极佳的商业判断。
From the perspective of a userspace programmer, it is very difficult to tell the two apart.
从一个用户应用层的程序编写者的角度来看,这两者很难区分。
From the perspective of a userspace programmer, it is very difficult to tell the two apart.
从一个用户应用层的程序编写者的角度来看,这两者很难区分。
应用推荐