怎么,它在到处都藏着呢?
He said nothing, but pulled the straw hat down over his head until it hid his eyes.
他没吱声,把草帽使劲扣在头上,直到挡住了眼睛。
Every day I walked past this spicebush swallowtail caterpillar. It hid inside a rolled-up sassafras leaf; it was just a little green thing at first.
我每天从这只凤蝶蛾毛虫旁边经过,它把自己卷在一棵黄樟树的叶子里,起初还是一条小小的绿虫。
You broke through the cover of my heart and dragged my trembling love into the open place, destroying for ever the shady corner where it hid its nest.
你打碎我心的盖子,把我颤粟的爱情拖到空旷的地方,把那阴暗的藏我心巢的一角永远的破坏了。
Looking up the sky, I saw the moon. It was like a naughty child. Sometimes it hid in the clouds and sometimes it got out of the clouds, it seemsed to play "hide and seek" with me.
望着天空,我看见月亮,它就像个淘气的孩子,它时而藏在云朵后面时而又露面,仿佛正在和我玩躲迷藏。
She bought the same gift and we hid it in the same place.
她也买了同样的礼物,我们把它藏在了同一个地方。
Whoever finds one of these hid treasures, it belongs to him.
谁找到了宝藏,它就属于谁。
The boar often hid in the undergrowth and beaters were employed and ordered to go straight in to chase it out.
公猪经常躲在灌木丛里,于是人们雇佣了助猎者,让他们直接冲进灌木将它逐出。
He made a hole in one of his biggest fields, and hid a carrot and a bone in it.
他在他最大的一块地里挖了一个洞,在里面藏了一根胡萝卜和一根骨头。
She hid herself in her home for a long time, refusing to leave unless it was necessary.
她在家里躲了很长时间,非必要情况下不肯离开。
I hid behind the chair, and I started to meow. It worked like magic.
我藏到那张椅子后面,然后开始“喵呜”的叫着,一切像有魔法一样。
Hattie hid her face as I twirled the crow round and round, made it dance on its string.
海蒂藏起脸来,而我一圈圈转着那只乌鸦,让它在挂着的那根绳子上舞动。
What do I do????!" He then hid under the couch for most of the evening until it was dinnertime.
然后它像绝大多数晚上一样,躲到了沙发下,直到晚饭的时候。
I hid it so you wouldn't find it.
我把它藏起来,你就不会发现它。
So he took the cup and hid it in the fold of his tunic, and they went hurriedly out of the city.
他于是取了那银杯,将它藏在袍子的褶缝里,急如星火地离了这座城。
A hart was being pursued by some dogs. It ran into an ox-stall, and hid itself in a truss of hay.
一只雄鹿被猎狗追赶得很急,跑进牛栏里,躲在一大堆干草里面,只有鹿角尖露在外面。
A ferocious animal, it often hid in the undergrowth and beaters were employed and ordered to go straight in to chase it out.
一种凶猛的动物,它经常躲在灌木丛里,于是人们请来了公猪的克星,让它笔直的冲进灌木将公猪逐出。
They returned and entered another tent and took some things from it and hid them also.
回来又进了一座帐棚,从其中拿出财物来去收藏了。
But he hid it cunningly from men, and walked among you with the mien of a spirit, mournful, because so pure in a sinful world!
但是他却在人们面前狡猾地遮掩着它,神采奕奕地定在你们中间;其实他很悲哀,因为在这个罪孽的世界上人们竟把他看得如此纯洁!
Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD's anger.
世上遵守耶和华典章的谦卑人哪,你们都当寻求耶和华。 当寻求公义谦卑,或者在耶和华发怒的日子,可以隐藏起来。
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
因没有把怀我胎的门关闭,也没有将患难对我的眼隐藏。
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
好比面酵,有妇人拿来藏在三斗面里,直等全团都发起来。
Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
是向一切有生命的眼目隐藏,向空中的飞鸟掩蔽。
When he got home, the sweeper put the coins into a sock and hid it under the floorboard for safekeeping.
到家以后,他把金币放在一只袜子里,又藏到地板下面。
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.
我就往幼发拉底河去,将腰带从我所藏的地方刨出来,见腰带已经变坏,毫无用了。
His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
他从天这边出来,绕到天那边。没有一物被隐藏不得他的热气。
Then, I found the optional labels inside it, hid them, and called end to go back to the form.
然后,发现其中含有可选标签,隐藏它们,并调用end返回表单。
Then, I found the optional labels inside it, hid them, and called end to go back to the form.
然后,发现其中含有可选标签,隐藏它们,并调用end返回表单。
应用推荐