"It is amazing, Lord Ganesha drank milk from my hands. Now he will answer all my prayers," said Surama Dasgupta, a middle-aged woman in Kolkata.
科尔·卡塔的一名中年妇女称:“这太让人惊奇了。加内什神喝下了我手中的牛奶。现在,他会让我所有的许愿实现的。”
In a study, women who drank black tea had improved cardiovascular function - but that protection vanished if they drank it with milk.
一项研究发现,女性喝红茶可保护心血管,但若和牛奶一起饮用则起不到保护作用。
Heidi now took up the bowl and drank her milk, and as soon as she had put it down empty Peter rose and filled it again for her.
于是海蒂捧起碗把奶喝光了,她刚把碗放下彼得就站起来又给她挤满了一碗。
Then they took a rubber glove, pricked pinholes3) in a finger, diluted4) some milk and offered it to the fawn, who drank eagerly.
然后,他们找来一只橡胶手套,在一个指头上扎了几个洞眼, 灌上稀释的牛奶喂小鹿。它急不可耐地喝着。
She drank a little milk as temporary refreshment - to the surprise - indeed, slight contempt - of Dairyman Crick, to whose mind it had apparently never occurred that milk was good as a beverage.
她喝了一点儿牛奶,当作临时的点心——牛奶场的老板克里克大吃一惊,说实在的,还有点儿瞧不起——显然他从来没有想到牛奶还是一种上好的饮料。
While water was eschewed, many Americans drank milk - when they could get it.
当人们远远避开水的时候,很多美国人去喝牛奶——如果弄得到的话。
They each found their favorite milk and drank it at once.
他们都找到了自己喜欢的牛奶,立刻咕咚咚喝起来。
"It is amazing, Lord Ganesha drank milk from my hands. Now he will answer all my prayers, " said Surama Dasgupta, a middle-aged woman in Kolkata.
加尔各答一位名叫苏拉玛·达斯古普特的中年妇女说:“太神奇了,加内什神像喝了我手中的牛奶。所以,现在他一定会让我所有的祈求都实现。”
I drank milk, but it tasted funny.
我喝牛奶,但是尝起来味道怪怪的。
Amy: she drank the milk and she said that it made some of the burning felling in her mouth and throat go away.
艾米:她喝完牛奶了,她说嘴巴和喉咙的灼热感减轻了一点。
The milk miraclecame days after thousands of people in the financial hub of Mumbai drank water from a murky Arabian Sea creek as they thought it had miraculously turned sweet and could cure illnesses.
在“神像喝奶奇迹”发生数天之前,印度金融中心孟买有成千上万人去喝阿拉伯海的一条支流里的浑水,他们认为这条支流的水奇迹般地变甜了,喝了可以治病。
The milk miraclecame days after thousands of people in the financial hub of Mumbai drank water from a murky Arabian Sea creek as they thought it had miraculously turned sweet and could cure illnesses.
在“神像喝奶奇迹”发生数天之前,印度金融中心孟买有成千上万人去喝阿拉伯海的一条支流里的浑水,他们认为这条支流的水奇迹般地变甜了,喝了可以治病。
应用推荐