Instrument: ISS - Digital camera.
使用器材:国际空间站-数码相机。
When we finish, ISS will be a premier, world-class laboratory in low Earth orbit.
当我们完成时,国际空间站将成为近地轨道上一流的世界级实验室。
Companies like SpaceX could help NASA and its partners when it comes to resupplying the ISS, as it suggests it can reduce launch costs by two-thirds.
在为国际空间站提供补给方面,像SpaceX 这样的公司可以帮到NASA及其合作伙伴,因为该公司表示这样可以将发射成本降低三分之二。
The greatest concern the authors raise is space debris-pieces of "junk" that orbit the earth, with the potential to cause serious damage if they collide with operational units, including the ISS.
两位作者提出的最大担忧是太空垃圾——环绕地球运行的“垃圾”碎片,如果它们与包括国际空间站在内的运行单位相撞,可能会造成严重损害。
Some were aware of the ISS but they didn't know what's going on up there, she says.
她说,有些人知道国际空间站,但他们不知道那里发生了什么。
To get rid of trash from the ISS, astronaut load it into empty cargo capsules and release it into space.
为了清除国际空间站的垃圾,宇航员将其装进空的货舱里并将其扔到太空中。
Yet Mark Uhran, assistant associate administrator for the ISS, refutes the criticism that the station hasn't done any useful research.
然而,国际空间站副主任助理马克·乌兰反驳了关于国际空间站没有做出有用研究的批评观点。
To get the ISS research back on track, CASIS has examined more than 100 previous microgravity experiments to identify promising research themes.
为了让国际空间站的研究回到正轨,空间科学促进中心(CASIS)已经考察了100多次以前的微重力实验,以确定有前景的研究主题。
According to Alan Stern, planetary scientist, the biggest public relations boost for the ISS may come from the privately funded space flight industry.
行星科学家艾伦·斯特恩认为,国际空间站最大的公关推动力可能来自私人资助的太空飞行业。
This decrease in cost allows researchers, hobbyists and even elementary school groups to put simple instruments into LEO or even having them deployed from the ISS.
成本的降低使得研究人员、业余爱好者甚至小学生能够将简单的仪器放入近地轨道,甚至可以由国际空间站对它们进行部署。
The organisation also maintains that the ISS should be used to develop products with commercial application and to test those that are either close to or already on the market.
该组织还坚持认为,ISS(国际空间站)应该用于开发可以在商业上应用的产品,并测试那些接近或已经上市的产品。
The greatest concern the authors raise is space debris—pieces of "junk" that orbit the earth, with the potential to cause serious damage if they collide with operational units, including the ISS.
作者提出的最大担忧是太空碎片,即环绕地球的“垃圾”碎片,如果它们与包括国际空间站在内的运行体相撞,将有可能造成严重损害。
We thought that we should put some of them together as a tribute to him and the whole ISS crew.
我们便把其中的一些照片集中在一起,并向他和空间站全体工作人员表示敬意。
So we have around 300 different foods and beverages in orbit at the ISS that the crew members can choose from.
因此我们在轨道上的国际空间站里大约有300种不同的食品和饮料可供宇航员选择。
A swimming pool can simulate the weightlessness of the ISS but not the moon's gravity-one sixth of Earth's.
游泳池能模拟国际空间站的失重状态,但不是月球的重力——地球的六分之一。
Plans are to test working prototypes of the space toilet in Japan's Kibo lab aboard the ISS.
计划是在国际空间站的日本希望号实验室测试空间洗手间的工作原型。
The flattened perspective of the urban areas is the result of the viewing Angle and distance from the ISS.
这种类似于平面图的效果是由于拍摄角度和当时空间站位置距离的因素造成的。
This spectacular image of sunset on the Indian Ocean was taken by astronauts aboard the International Space Station (ISS).
这张照片是印度洋上壮观的日落景象,拍摄者是国际空间站的宇航员。
Even if the Americans wanted to get Chinese help with the ISS project, they would have to get agreement from other ISS partners.
即使美国希望在国际空间站项目中得到中国的帮助,也要获得其它合作伙伴的同意。
The ISS was flying at an altitude of approximately 250 miles.
国际空间站当时正在250英里的高空飞行。
This image was taken by an International Space Station (ISS) astronaut at approximately 11:55 p.m. local time, when the ISS was located over the France-Belgium border near Luxembourg.
国际空间站(ISS)的宇航员大约在当地时间晚上11:55拍摄了该幅照片,那时空间站正位于法国和比利时边境靠近卢森堡的上空。
How can you keep ISS on its own orbit?
你们如何控制空间站在自己的轨道上运行?
The current ISS toilet sucks waste away like a vacuum cleaner.
目前的国际空间站马桶像吸尘器那样将粪便吸走。
In fact, the international Space Station (ISS) is the largest international scientific project in human history. Construction on the ISS began in 1998 and was completed in 2002.
事实上,国际空间站是人类历史上最大的国际性科学项目,国际空间站的建造开始于1998年,完工于2002年。
The astronauts were in STS116 mission on the International Space Station, iss, 3600 miles above New Zealand.
宇航员在距离新西兰上空3600英哩的国际太空站进行STS116任务。
This would include any American and European astronauts travelling to the International Space Station (ISS).
这些进入太空的人将包括任何前往国际太空站(ISS)的美国与欧洲宇航员。
Four astronauts made the climb toward orbit and the International Space Station (ISS), where they will arrive on Sunday.
它将在周日抵达国际空间站。四位宇航员将通过轨道走进国际空间站(ISS)。
The ISS is designed to study life in space, but it's also a great place to learn about Earth.
国际空间站的设计初衷是为了研究太空生命,不过利用它来了解地球也是个很不错的地方。
The exercise today involves separating the Soyuz from the ISS and returning to Earth.
今天的练习是将联盟号从空间站分离并返回地球。
The Calabrian Peninsula appears shortened and distorted due to the extreme sideways viewing Angle from the ISS.
卡拉布里亚半岛在照片上出现的缩短和扭曲是由于国际空间站极度的侧向角度。
应用推荐