This is to make sure that everybody pays the same price for an item.
这是为了确保每个人都是以相同的价格购买一件产品。
If your goal is to have standardized approaches to learning, where everybody learns the same thing at the same time in the same way, then learning by doing doesn't really fit that mold anymore.
如果你的目标是要有标准化的学习方法,让每个人在同一时间以同样的方式学习同样的东西,那么通过实践来学习其实已经不符合这个模式了。
And he is often forced to sell his purple tea for the same price as green tea leaves.
而且他经常被迫以与绿茶叶相同的价格出售紫茶。
It's going to be the same temperature as before but the volume is V plus dV now.
温度和之前一样,但现在体积是V+dV。
Their family life is similar to ours, and they enjoy the same food and hobbies.
他们的家庭生活和我们很相似,他们喜欢同样的食物和爱好。
What gets me is having to do the same thing all day long.
使我感到烦恼的是整天都得干同样的事。
Shipley's forte is being able to do a lot of things at the same time with ease.
希普利的强项是他能同时轻松地做很多件事。
I don't think I set out to come up with a different sound for each CD. At the same time, I do have a sense of what is right for the moment.
我想我一开始就没打算为每张CD设计不同的声音。然而,我确实能感觉到目前什么是对的。
When travelling on fast roads at night it is impossible to drive and navigate at the same time.
夜晚在快速路上行驶时,不可能边开车边找路。
Radio telescopes are sometimes grouped together, is the same effect as having one big telescope to increase radio wave gathering power.
射电望远镜有时会被组合在一起,这与使用一个大望远镜来增加无线电波的收集能力是一样的。
Indeed, the very notion of productivity is a by-product of the clock: once one can relate performance to uniform time units, work is never the same.
事实上,生产力的概念本身就是时钟的副产品:一旦工作表现与统一的时间单位可以联系起来,工作就永远都不一样了。
The federal government is giving responsibility for managing the bird to the same industries that are pushing it to extinction.
联邦政府正在把管理鸟类的责任交给那些同样是把鸟类推向灭绝的行业。
To put different young kangaroos at various stages of development is advantageous for the female kangaroo to handle them at the same time.
让不同的幼袋鼠处于不同的发展阶段,有利于母袋鼠同时照顾它们。
The same applies to the deliberate amateur who is, so to speak, a professional in training.
同样的道理也适用于有意为之的业余人士,他们可以说是训练中的专业人士。
"Learn what you will," spoke the father, "it is all the same to me."
“你想学什么就学什么吧。”父亲说,“对我来说都一样。”
As any geriatric ward shows, that is not the same as to confer enduring mobility, awareness and autonomy.
正如任何老年病房所显示的那样,这与赋予病人持久的行动、意识和自主权是不一样的。
While some economists predict continued recovery in the future, Baily says the only certainty is that banks are unlikely to make the same mistakes twice.
尽管一些经济学家预测未来经济会继续复苏,贝利却说,唯一可以肯定的是银行不太可能再次犯同样的错误。
While some economists predict continued recovery in the future, Baily says the only certainty is that banks are unlikely to make the same mistakes—twice.
尽管一些经济学家预测未来经济会继续复苏,贝利却说,唯一可以肯定的是银行不太可能再次犯同样的错误。
This is not because God created them to poke fun at us; it is because humans and chimps are descended from the same relatively recent primitive ape.
这并不是因为上帝创造它们来嘲笑我们;而是因为人类和黑猩猩都是同一个比较近期的原始猿人的后裔。
It is only polite for us to do the same when we visit them.
当我们拜访他们时,出于礼貌,我们也要做同样的事。
No matter where you find yourself, your mission is the same, to know more today than you did yesterday.
无论身在何处,你的使命都没有改变,要在新一天了解比前一天更多的东西。
Knowing what to do is not the same as being able to do it.
知道做什么和能够做什么是不一样的。
Very much the same in the south except that the rain is starting to push down into the northern parts of the Mediterranean there.
南部地区的情况非常相似,除了降雨开始向地中海北部地区推进。
What's puzzling is that anthocyanins are actually newly minted, made in the leaves at the same time as the tree is preparing to drop them.
令人费解的是,花青素实际上是新生成的,是在树叶准备掉落的同时产生的。
The situation is the same to China.
中国的情况也是如此。
Apart from that, the process of heating up naturally occurring materials to transform them is the same.
除此之外,将天然生成的物质加热转化的过程也是如此。
We can't expect kids to turn off that admiration when the same person is selling sugar.
当同一个人在卖糖的时候,我们不能指望孩子们会停止那种崇拜。
She has the courage to try again, to open her hearts, and to know that not everyone is the same kind of people as before.
她有勇气再试一次,敞开心扉,去了解不是每个人都和以前一样。
If everyone wears the same clothes, it is impossible to laugh at other people's clothing.
如果每个人都穿着同样的衣服,就不会再嘲笑别人的衣着。
The same is not certain when it comes to students from more disadvantaged backgrounds.
对于家庭背景更贫困的学生来说,情况就不一定了。
应用推荐