"It is her colour, though," Mama said.
“不过,这就是她的颜色。”妈妈说。
It is a social problem, though a more deep-seated social problem than people perhaps realize.
这是一个社会问题,尽管它比人们可能意识到的层次更深。
There is a biological rhythm for learning, though it affects different people in different ways.
学习是有生物节律的,尽管它对不同的人造成影响的方式不同。
In extreme cases it can even lead to suicide, though this is thankfully rare.
极端情况下它甚至会导致自杀,不过还好这种情况很少见。
"I'm afraid it is the trouble you mind, though," replied the Toad languidly.
“不过,恐怕你还是嫌麻烦。”癞蛤蟆有气无力地说。
Now, speeds like that are pretty unusual, hundreds of times faster than the regular movement of glaciers, but you can actually see glacier move during these surges, though it is rare.
现在,这样的速度是很不寻常的,比冰川的正常移动速度快几百倍,但是你可以看到冰川在这些涌动中移动,虽然很少见。
Though it is hard work, it is still a solvable problem.
虽然这是一项艰巨的工作,但仍然是一个可以解决的问题。
It is generally intelligible and coherent, with some fluidity of expression, though it exhibits some noticeable lapses in the expression of ideas.
它尽管在陈述观点的方面表现出明显缺陷,但总体是可理解且连贯的,并且表达上具有一定的流畅性。
Though Swing is now popular worldwide, it first appeared alongside the jazz movements of the 1920s and 1930s in New York City.
虽然摇摆舞现在风靡全球,但它最初是在20世纪20年代至30年代间的纽约爵士乐运动中出现的。
All flowing water, though it appears to be uniform, is actually divided into extensive inner surfaces, or layers, moving against one another.
所有流水尽管看起来是一样的,实际上是分成了大量相互碰撞的内在表层。
It looks as though the weather is going to turn nasty again.
好像又要变天了。
By supercar standards, though, it is not extravagantly priced for a beautifully engineered machine.
不过以超级车的标准来看,这样一台设计精美的机车定价并不过高。
Only in this way can you make progress in English, though it is sometimes tiring and boring.
虽然这个办法有时候很无聊、很累人,但是只有用这种办法你才能在英语上取得进步。
Though humor is essentially social, how you use it says a lot about your sense of self.
尽管幽默本质上是社会性的,但你如何使用它却能反映出你的自我意识。
Coal output per miner in Tribnia is double what it was five years ago, even though no new mines have opened.
尽管没有新煤矿投产,但Tribnia每个矿工的煤炭产量是五年前的两倍。
Odd though it sounds, cosmicinflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics.
宇宙膨胀说虽然听似奇特,但它是基本粒子物理学中一些公认的理论在科学上看来可信的推论。
In my opinion, though online communication develops rapidly, it is still not the most effective channel of communication.
我认为,尽管线上沟通发展迅速,它仍不是最有效的沟通方式。
The problem is, housework is often overlooked as work, even though it is often as laborious (or in some cases, more so) as any paid job.
问题是,家务劳动作为工作,经常被忽视,尽管它往往与任何有偿工作一样辛苦(或在某些情况下,更辛苦)。
In the few cases where an Ice Age figure is depicted holding something, it is mostly, though not always, in the right hand.
在一些描绘着冰河期的人物拿着东西的例子中,虽然不是所有,但大多是用右手。
It is reported that more and more people prefer to buy organic food even though it is more expensive.
据报道,越来越多人喜欢购买有机食品,尽管它们更贵些。
After all, it has an ad business too, which it says will comply with DNT requests, though it is still working out how.
毕竟,它也有自己的广告业务。它声称所有的广告业务会遵守DNT要求,但目前仍在研究如何做到这一点。
It is worthwhile to suffer for our dreams, even though we may confront difficulties.
即使会遇到困难,为实现理想而吃苦也是值得的。
Although I probably should mention that technically a hare is not exactly the same as a rabbit, even though it is very similar .
但是我可能应该提一下,尽管野兔与(我们一般的)兔子很相似,但严格地说,它们是有区别的。
It's not as easy as that though, is it?
但事情并没有那么简单,不是吗?
Though it is small, the pen has changed the history, improved the trade of countries, recorded events, carried news, and done far more work for human beings than all other tools.
尽管钢笔很小,但它改变了历史,促进了国家间的贸易,记录事件,传播新闻,比其他所有工具为人类做的工作都多。
However, the idea that extraordinary creativity transcends established limits is misleading when it is applied to the arts, even though it may be valid for the sciences.
然而,非凡创造力超越既定界限的想法在应用于艺术时会产生误导,即使它可能对科学有效。
Business along this historic trading road is still going on though it is not as busy as before.
这条历史悠久的贸易大道上的生意虽然不像以前那么繁忙了,但仍然在进行。
"It is strange though, for she must know," he said to himself.
“这可真奇怪,因为她一定知道的。”他自言自语地说。
Though the ending is sad, it helps make the story more realistic.
虽然结局有些悲伤,但它让故事更加真实了。
Though it is 20 years since we last met, I still remember the scene where we got separated on a rainy day.
即使距离我们上次见面已经过去了20年,我仍然记得那个雨天我们分开时的情景。
应用推荐