The property of closure to the truth, which is had by science theory, is named as"verisimilitude"by Popper.
波普尔在科学探索的目标问题上引入了“逼真性”和“逼真度”等概念。
Then you get to sit on one side of the table while three or four or even twelve people sit on the other side, and big fun is had by all.
在这样的群面中,求职者坐在桌子的一边,而对面可能坐有三到四个面试官,有时候甚至可以同时面对12个人。
It will never be known how and when this numeration ability developed, but it is certain that numeration was well developed by the time humans had formed even semi-permanent settlements.
我们永远也不会知道这种计算能力是何时、如何发展起来的,但可以肯定的是,在人类形成半永久定居点的时候,这种计数法已经发展得很好了。
I just saw an exposition of the photos that had never been seen before; but anyway, this is the Hotel de Ville which is down by Notre Dame.
我刚看了一个展览,都是些之前从未见过的照片;但无论如何,这就是市政厅,往下是巴黎圣母院。
Perhaps she is overcome by the heat, poor creature; or possibly she has not had any food to-day.
也许她是中暑了,可怜的人;又或许她今天没有吃东西。
This increase is partially accounted for by the fact that many urban households had previously sent their clothes to professional laundries.
这一增长的部分原因是许多城市家庭以前都把衣服送到专业洗衣店去洗。
Spurred on by funding policies, half of the European research articles had international co-authors in 2007, this is more than twice the level of two decades ago.
在资助政策的推动下,2007年有一半的欧洲研究论文有国际合作作者,这是20年前水平的两倍多。
Water was the main source of mechanical power, and by the end of the seventeenth century, England alone is thought to have had some 20,000 working mills.
水是机械动力的主要来源,而到了17世纪末,人们认为仅英格兰就有2万个左右的工作磨坊。
Scratching by itself—that is, in the absence of an itch—had no such effect.
抓挠本身——即不养时——并无这样的效果。
Animal experiments by psychologists at the University of Pennsylvania had shown that after repeated failures, most animals conclude that a situation is hopeless and beyond their control.
宾夕法尼亚大学的心理学家进行的动物实验表明,在多次失败之后,大多数动物都会作出这样的结论:情况已无可救药,超出了它们的控制范围。
Six months went by, still, nothing is in Ling's pot. He just knew he had killed his seed.
六个月过去了,凌的花盆里还是什么也没有。他就是知道他把自己的种子弄死了。
From earliest childhood, we are so bound up with our system of numeration that it is a feat of imagination to consider the problems faced by early humans, who had not yet developed this facility.
从幼年初期时起,我们就与我们的计数系统紧密联系在一起,以至于考虑未开发计数能力的早期人类所面临的那些问题,就已经成为了想象力上的一次壮举。
Those two old brothers had been having a pretty hot argument a couple of days before, and had ended by agreeing to decide it by a bet, which is the English way of settling everything.
那两个老兄弟几天前吵了一架,吵得相当厉害,最后同意打个赌来决定,这是英国人解决一切问题的方式。
Fine art, on the other hand, is usually made by people who have had training in art.
另一方面,美术作品通常是由受过艺术训练的人创作的。
ERCP is safe when performed by surgeons who have had specific training and are experienced in this specialized endoscopic procedure.
在经过特别训练并具有丰富经验的外科医师的操作下,内镜逆行胰胆管造影(ERCP)是安全的。
Last year we had 4% inflation 4% inflation is high by traditional standards.
去年,我们有4%的通货膨胀,用传统标准衡量,4%是很高的了。
Mervyn King, the head of the Bank of England, talked a few days ago about how faith could be restored in a world where "my word is my bond" had been replaced by "my word is my CDO squared".
英格兰银行(Bank of England)行长默文·金(Mervyn King)几天前谈到,在这个世界已经从“我的承诺就是我的债券”变成了“我的承诺就是我的双层担保债务凭证(CDO squared)”的时候,该如何重塑信心。
For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
因为律法上记着,亚伯拉罕有两个儿子,一个是使女生的,一个是自主之妇人生的。
This is something we had hoped to resolve by 2015.
我们原本希望到2015年彻底解决这一问题。
The best explanation is to be had by supposing that those people who behave this way — Let's suppose many of us who behave this way.
最好的解释就是,假设有这种行为的人们-,让我们假设我们当中很多人有这种行为。
Also encouraging, she added, is the fact that participants had not gained the weight back by the end of two years.
她补充道,令人鼓舞的是,那些参与者们在两年间没有一人出现体重反弹现象。
But Sol was, and is, a prosperous importer of hams and cheeses, and any connection he or Miriam ever had with show business is well hidden by the Salinger counterintelligence apparatus.
但是索尔那时候是,现在也是个有钱的出口商人,做火腿和奶酪的生意,而他与米莉亚跟娱乐界曾经有过的故事被塞林格的“反间谍机构”藏得好好的。
"Today is by far the largest number of people we have had," Abdalla said.
“到目前为止,今天的参加人数是最多的。”阿卜杜拉说。
The committee can only choose from the valid nominations it had received by that meeting, but is free to consider subsequent events when making their decision.
委员会只能从截止到那次会议的有效提名中选取获奖者,但他们作决定时可自由考虑后续事件。
The answer given to us by the database is unambiguous: Lenin felt that Kautsky had changed, not himself.
数据库给我们的答案是清晰明了的:列宁认为是考茨基变了,而不是他自己。
First the Master's initial thesis - that the release of infrared radiation is delayed by the atmosphere - had to be accepted by the scientific establishment.
首先,大师的发轫之作——即红外辐射的释放受到大气层延迟的理论——不得不被科研机构接受。
It is thought the paper had been bought by 69-year-old Mrs Jenkins's grandparents in London, then handed down to her late mother Amelia Fry, before reaching a third generation of the family.
据推测,这份报纸是69岁的詹金斯夫人的祖父母在伦敦购买的,然后留给了她的母亲阿梅莉亚,之后才传到第三代人的手中。
It is thought the paper had been bought by 69-year-old Mrs Jenkins's grandparents in London, then handed down to her late mother Amelia Fry, before reaching a third generation of the family.
据推测,这份报纸是69岁的詹金斯夫人的祖父母在伦敦购买的,然后留给了她的母亲阿梅莉亚,之后才传到第三代人的手中。
应用推荐