Iraqi war prisoners are often forced to major in Japanese.
伊拉克战俘经常被迫主修日语。
In June, he made a touching portrait of an Iraqi war veteran-turned stand-up comedian, Bobby Henline, as part of a photo essay and documentary film for TIME.
六月,他拍下一张伊拉克战争中幸存的老兵、单口喜剧演员鲍比·亨兰仰浮的动人照片,这是《时代》插图文章和纪录片的一部分。
The Iraqi War most vividly reflects that the international situation needs not only vertical cooperation but horizontal connection. It is calling the era of new strategic league.
伊拉克战争淋漓尽致地反映了当前需要合纵连横的国际局势,呼唤着新型战略联盟时代的到来,推动大国关系以新的模式朝世界多极化方向迈进。
BLESSED with courage, humanity, a Lebanese background and the support of a British newspaper, Hala Jaber had the credentials to spell out the true ugliness of “collateral damage” in the Iraqi war.
HalaJaber完全有能力和资格揭露伊战对平民的伤害中所蕴含的真实的丑恶性,因为她不仅有着黎巴嫩的背景,并富有勇气和人性,还得到了英国报纸的支持。
So the end of the war may not be apparent to ordinary Americans, despite the change of the mission’s name from “Operation Iraqi Freedom” to “Operation New Dawn”.
因此战争结束对于美国普通民众而言也许并不明显,尽管使命的名称从“自由伊拉克行动”变为“新黎明行动”。
Question 16 from this year'sNEEP says, "In 2003, the US and its allies launched the Iraq war, whichhas caused a serious disaster for the Iraqi people.
来自研究生入学考试的第16道题说道,“在2003,美国和它的盟友发动了伊拉克战争,为伊拉克人民带来了深重的灾难。
Doctors in the Iraqi city of Fallujah are blaming a high birth defect rate, 13 times higher than that in Europe, on the non-conventional weapons us troops have used in the city during the war.
伊拉克费卢杰医疗人员称,费卢杰市婴儿畸形率比欧洲高出13倍。伊拉克战争时美军在该地区使用的非常规武器可能是致畸原因。
In 2007, a jury let the Fairford Two off after they had broken into an RAF airbase to ground B-52 planes and prevent, they hoped, potential war crimes against Iraqi civilians.
2007年,一个陪审团宣判“费尔·福德二人组”无罪,他们曾闯入英国皇家空军的基地破坏B - 52轰炸机,并希望借此来阻止针对伊拉克平民的战争行径。
We have persevered because of a belief we share with the Iraqi people -a belief that out of the ashes of war, a new beginning could be born in this cradle of civilization.
因为我们与伊拉克人民分享同样的信仰,相信战争的硝烟消散后,这个古老的文明将重新焕发生机。
During a visit to Detroit, Senator Clinton said the United States cannot win an Iraqi civil war and that there was no military solution in Iraq.
克林顿参议员在访问底特律市时说,美国不可能赢得伊拉克内战。在伊拉克,军事手段不能解决问题。
"Operation Lion Heart" is the story of a 9-year-old Iraqi boy who was severely injured by an explosion during one of the most violent conflicts of modern history -the Iraq War.
“狮心手术”讲述的是现代史上最激烈的武装冲突之一的伊拉克战争中被严重炸伤的一位9岁男孩的故事。
"Operation Lion Heart" is the story of a 9-year-old Iraqi boy who was severely injured by an explosion during one of the most violent conflicts of modern history - the Iraq War.
“狮心手术”讲述的是现代史上最激烈的武装冲突之一的伊拉克战争中被严重炸伤的一位9岁男孩的故事。
We have persevered because of a belief we share with the Iraqi people -a belief that out of the ashes of war, a new beginning could be born in this cradle of civilization.
因为我们与伊拉克人民拥有共同的信念,相信战争的硝烟过后,这个文明的摇篮一定会有一个新的开端。
With the first American and Iraqi units dedicated to the plan due to be in place within weeks, time is short for setting details of what American officers view as the decisive battle of the war.
由于几个星期内,第一批美伊官员恰好致力于制定计划,美国官员用来设定详细方案的时间变得格外紧迫,这些方案被其视为战争的决定因素。
Consumers cut spending as the economy weakened and after the Iraqi invasion of Kuwait on Aug. 2 raised the specter of war, inflating prices of gasoline and heating oil.
由于经济疲软,同时在伊拉克八月入侵科威特引发了战争的威胁,因而汽油及取暖燃油涨价以后,消费者乃减少开支。
House Speaker Nancy Pelosi, a critic of the Iraq war, is leading a congressional delegation in Baghdad, holding talks with Iraqi leaders.
白宫发言人兼伊拉克战事评论家南希·佩洛西,正领导在巴格达举行的代表会议,并与伊领导举行会谈。
But one delegate, Hatem Mukhlis of the Iraqi National Movement, said a top priority in the discussion was the urgent need to restore stability and security in post-war Iraq.
但一名来自伊拉克国家运动的代表哈泰姆•莫赫里斯说,恢复伊拉克战后稳定和安全才是最紧迫的。
They represent just some of the young lives that have been turned upside down by the ongoing war. And they show the terrible price being paid by Iraqi children.
然而我们所看到的也仅仅是遭受战争磨难的年轻生命中的一小部分成,但仅仅这些就足以表示伊拉克孩子为这场战争付出了多么惨重的代价。
After the war, the Allies used the Iraqi-Iranian incident and Syrian, Lebanon and Turkish issues as excuses to deny West Asian countries as countries contributing towards WWII. This is grossly unfair.
战后,盟国借口伊拉克事件、伊朗事件、叙利亚、黎巴嫩问题、土耳其问题,把西亚国家排除在对二战作出贡献的国家之外,实属不公。
After Iraq War, the U. S wants to monopolize Iraqi reconstruction market and the possibility is very small.
伊战后,美虽欲独占伊重建市场,但可能性不大。
After Iraq War, the U. S wants to monopolize Iraqi reconstruction market and the possibility is very small.
伊战后,美虽欲独占伊重建市场,但可能性不大。
应用推荐