Suspecting nothing, he walked right into the trap.
他毫无觉察,径直走入陷阱。
She could do nothing to stop him as he shouldered his way into the house.
当他用肩推挤着进那房子时,她根本就阻止不了他。
He stares detachedly into the middle distance, toward nothing in particular.
他漠然而漫无目标地注视着不远处。
After breakfast the old guests sat down on the green leather armchairs and sofas in the lobby and began to gossip and look into the papers; they had nothing to do but wait out the day.
吃过早饭,两位老客人在门厅里的绿皮扶手椅和沙发上坐下,开始闲聊起来,同时翻看报纸;他们除了消磨时光无事可做。
Remember to put your heart into the book, or you will get nothing.
记得专心看书,否则你将一无所获。
Another volunteer came into the room, saw me sitting there doing nothing, and said, "Hey, young man, came on over there."
另一个志愿者走进房间,看到我坐在那里无所事事,就说:“嘿,年轻人,到那边去。”
"If you want to run away, that's all right, "she said, "but you came into this home with nothing and you can leave the same way."
“如果你想离开,没关系,”她说,“但你来这个家时一无所有,离开的时候也要一样。”
Reed's research shows that though nothing can truly change our DNA, environmental differences that a child experiences before birth and in their first year can sometimes affect the way the DNA behaves, making even identical twins into very different people.
里德的研究表明,虽然没有什么能真正改变我们的 DNA,但孩子在出生前和出生后第一年所经历的环境差异有时能够影响 DNA 的表现方式,甚至使同卵双胞胎变成两个很不同的人。
When the heroes of Dickens' novels finally come into their inheritance, they do nothing forever after.
狄更斯小说里的英雄经营自己的产业时,他们能什么也不做直到永远。
Well, at any rate he had discovered Brissenden's contention that nothing of merit found its way into the magazines.
是的,他无论如何已经明白了布里森登所坚持争辩的道理:有价值的东西进不了杂志。
As she finished her last sentence, outside the classroom, it seemed to me that the drizzle had turned into a downpour.I could only hear the sound of the rain, nothing more.
当她说完最后一句话,外面的毛毛细雨变成了倾盆大雨,除了雨声,我什么都听不到。
To bring them into the world, there's nothing more important than that.
没有什么比将他们带到这个世界上来更重要的。
Europeans had nothing of comparable sophistication until well into the 16th century.
知道进入16世纪,欧洲还没有能与此相当的东西。
YOU come into the world with nothing, the saying goes.
俗语有云,你一无所有来到这俗世。
I imagine people all over the city locked up in their apartments, staring into the mirror, plucking their eyebrows down to nothing.
她大声叫到,“非常无聊!我想像着城里所有的人都把自己关在公寓里,两眼盯着镜子,拔光眉毛。”
Message: Peter and Tina are sitting in the park doing nothing, but just gazing into the sky, while all their friends are having fun with their beloved half.
消息:皮特和蒂娜在公园的一角坐着,无所事事,只是不停的盯着天空看。而他们的朋友却正和自己的另一半玩的欢畅。
But with a low awareness at that time of its environmental hazards, the company did nothing except simply let it into the atmosphere.
但在那个时候,该公司还没意识到它对环境的危害,除了直接排放在空气中,他们什么都没做。
It can be scary to venture into the world with nothing more than optimism and good-will, but personal freedom begins with a leap of faith.
也许仅凭借一点乐观想法和好的希望就去体验世界,这听起来是很可怕的,但伴随着你自信的提升,真正的自由便开始了。
He noticed that because the water flowed, so you can never step into the same river twice. That was a metaphor for nothing stands still.
他注意到,由于水的流动,你不可能两次踏入同一条河流,这是对于万物皆非静止的一个比喻。
Nothing can get you into the habit of worrying faster than associating with chronic worrywarts.
没有什么比自寻烦恼的朋友更能让你养成担心的习惯了。
He handed the phone to the white coat, who calmly spoke the address into it, as if nothing at all strange were happening, and then hung up.
他把电话递给穿白大衣的人,对着话筒镇静地说出了医院的地址,好像根本没发生什么奇怪的事似的,然后挂了电话。
In other words, "winning" the right to marry may mean "losing" the rights we have now as domestic partners, as we'll be folded into the all-or-nothing world of marriage.
换言之,“赢”得结婚权就意味着“输”掉了我们现在未婚同居的权利,我们将会进入一个要么结婚要么什么都没有的婚姻世界。
The board's ethics committee looked into it, and found the e-mails told them nothing new.
董事会道德委员会看了该信件后发现,该信并没有告诉他们什么新东西。
The extra data spills over into memory near the intended storage area and overwrites data that may have nothing to do with that area's original purpose.
额外的数据溢出到预期存储区附近的内存中,并且覆盖与该区域的原始用途无关的数据。
Sometimes she'd ask me to slow in front of a particular building or corner and would sit staring into the darkness, saying nothing.
有时经过一个特殊的大楼或角落时她会让我放慢车速,她会坐在那里瞪着夜空,默默无言。
Sometimes she’d ask me to slow in front of a particular building or corner and would sit staring into the darkness, saying nothing.
有时经过一个特殊的大楼或角落时她会让我放慢车速,她会坐在那里瞪着夜空,默默无言。
"No!" the scientist rushed back into the room and opened the drawer immediately. But nothing was there.
科学家快速跑到屋子里,打开抽屉中的盒子,定睛一看,里面是空的!
So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
他们就出去,上了船,那一夜并没有打着什么。
Back home, we could stay up into the small hours chatting about nothing and, when we were apart, we would text, email and ring each other dozens of times a day.
回到家,我们会熬夜聊着有的没的直到凌晨,当我们分开的时候,我们会发短信,发电子邮件,一天给对方打十好几次电话。
Back home, we could stay up into the small hours chatting about nothing and, when we were apart, we would text, email and ring each other dozens of times a day.
回到家,我们会熬夜聊着有的没的直到凌晨,当我们分开的时候,我们会发短信,发电子邮件,一天给对方打十好几次电话。
应用推荐