He flew into a fury when I refused.
我拒绝,他就勃然大怒。
The speaker lashed his listeners into a fury.
那演说者煽动听众,使之愤怒。
Janny: My husband bursted into a fury this morning.
早上我丈夫怒了。
He flew into a fury and said that the whole thing was disgusting.
他勃然大怒,说这一切令人作呕。
I've certainly found this to be true; once I get going, I can whip myself into a fury.
我发现这的确是真的,一旦把愤怒宣泄出来,我会大发雷霆!
Percy's adventure starts when his stodgy English teacher suddenly accuses him of stealing, then turns into a fury and tries to kill him.
一天,顽固守旧的英文教师突然指责珀西偷窃他人物品。之后,老师变成了一只复仇精灵试图杀死他,珀西就此踏上了冒险之旅。
They have a sweet kitty cat nose, big dark eyes and those silly flippers that make you think that they might be an interbred of a dolphin, a cat and a calf into a blubbery ball of soft fury cuteness.
他们有一个甜蜜小猫一样的鼻子,大大的黑眼睛和哪些感觉傻乎乎的脚蹼,这不得不让人们联想到,他们是不是由一个大海豚,一个小猫和一个牛犊填到一个堆满脂肪的柔软可爱的大气球里面而来呢?
Regardless, Hiccup ventures out into battle and downs a mysterious Night Fury dragon with his invention, but can't bring himself to kill it.
男孩不顾父亲的反对,还是冒险加入战斗,用他发明的武器击中了一条神秘的夜煞龙。但他却不忍心杀死这条龙,而且与那只被他起名为"无牙"的夜煞龙产生了友谊。
And they remodeled Toothless into a fearsome all-black and leathery Night Fury that attacks the Viking village like a phantom in the dark.
“无牙”被他们重新打造成一头皮革材质的全黑怪兽“NightFury”,在黑暗中像幽灵一般袭击了海盗村。
He barked with fury, and before his master could restrain him, he had plunged a second time into the lake.
它愤怒地叫着,它的主人还没有来得及阻止,它又跳到水里去了。
A fighter affected by War fury is plunged into a state of uncontrolled destructive madness. This Ability is activated before the Initiative roll, in the Hand to Hand Combat phase.
由于战争暴怒影响的战士会进入不受控制破坏性疯狂性的状态,在近战攻击阶段中。
Remember to collect oh pick when old curtilage in a fury, their son falling into accident a coma.
记得收藏哦采烈地入住一栋老宅时,他们的儿子却陷入了意外昏迷中。
When Johnson found that his child had gone out without waiting for him he got into a blind fury.
当约翰发现他孩子没有等他就出去时,立即勃然大怒。
It increased my fury as the beating of a drum stimulates the soldier into courage.
它使我更加狂怒,就像是咚咚的战鼓声激发出了士兵的勇气。
Caddy Compson in William Faulkner's The Sound and the Fury is always accused of being a promiscuous woman and drawing the Compson family into obsessive decline.
威廉·福克纳的小说《喧哗与骚动》中的女主角凯蒂·康普生历来被指责为道德败坏的女人,被认为是导致康普生家庭衰落的罪魁祸首。
After a lot of convincing from Mewes and a viewing of the Season 2 episode "The Fury of Firestorm, " which introduced King Shark into the world, Smith became a devoted fan of the series.
经过马维斯一遍又一遍地游说,他自己又看了第二季中引出了金·鲨这个角色的“狂怒火爆”。 从此,史密斯对这个系列变得很痴迷。
After a lot of convincing from Mewes and a viewing of the Season 2 episode "The Fury of Firestorm, " which introduced King Shark into the world, Smith became a devoted fan of the series.
经过马维斯一遍又一遍地游说,他自己又看了第二季中引出了金·鲨这个角色的“狂怒火爆”。 从此,史密斯对这个系列变得很痴迷。
应用推荐