World Internet population surpasses 1 billion.
全世界的网民人数超过10亿。
World Internet population surpasses 500 million.
全世界的网民人数超过5亿。
World Internet population surpasses 250 million.
全世界的网民人数超过2亿5千万。
China alone makes up 51% of the Asian Internet population.
仅中国网民数量就已经占亚洲网民总数的51%。
Microsoft Gains Access to Chinese Internet Population - 470 Million users.
微软得以进入中国互联网市场——4.7亿用户。
The renaming soon aroused controversy among China "s active Internet population."
更名一事很快在中国活跃的网民群体中引起争议。
Still, its Internet population guarantees China will impact the Web's future, he said.
但他表示,庞大的网民数量决定了,中国必将影响网际网路的未来。
Index represents how a site's audience compares to the online Internet population as a whole.
索引代表一个地点的观众怎么总体上比作联机因特网人口。
Gaining access to the Internet population in the Chinese mainland gives Bing a huge boost over Google.
进入中国大陆互联网市场给了必应相对谷歌的一个巨大优势。
Their edge in detecting trends: an Internet population of 420 million, more than the number of people in the US and Germany。
它们在发现流行趋势方面的优势是:中国拥有4.2亿网民,比美国和德国的人口总和都要多。
It has been the clear market leader in China, with the world's largest Internet population, for most of the past decade.
过去10年,在网民人数位居世界第一的中国,百度在大部分时间里都是遥遥领先的市场领导者。
Microsoft reaches 56 percent of the US Internet population through MSN and Windows Live, but it still lacks credibility with Madison Avenue.
借助MSN和WinowsLive,微软能够触及美国网民群体的56%,但是对麦迪逊大街(美国广告业集中的街区)来说,其可信度还是很欠缺的。
Addition, VANCL also attaches great importance to positive interaction with clients, deep psychological insight into the Internet population.
此外,VANCL的也非常重视与客户的良性互动以及对上网人群的深刻的心理洞察力。
EMarketer estimates there are 95.9 million males online in 2009, or 48.2% of the Internet population, compared with 103.2 million females.
eMarketer估计,2009年男性网民人数在9千5百万,占上网人数的48.2%,相比之下,女性上网人数有1亿3百20万。
The United States more than doubled its Internet population in the same time, but needless to say, wasn’t able to reach those levels of growth.
同一个时间段内,美国的互联网用户增长了一倍左右,但不用说,是无法达到中国的增长水平的。
China's Internet population soared to 210-million people in 2007 and it could surpass the United States this year to become the world's largest.
中国的网民人数2007年增加到2亿1千万,今年可能超过美国,成为世界上网民人数最多的国家。
In 2007, 155 million Chinese internet users relied on the web to read news, accounting for 73.6% of the total internet population, according to Cinic.
根据Cinic的报告在2007年,一亿五千五百万互联网用户依赖于网络阅读新闻,占互联网人口的73.6 %。
Some differences from the West's will fade as the industry and China's economy mature and the country's Internet population grows older and richer.
随着该行业与中国经济日益成熟,中国网民又逐渐变老变富,一些不同于西方的特色将会慢慢消失。
In 2007, 155 million Chinese Internet users relied on the Web to read news, accounting for 73.6% of the total Internet population, according to Cinic.
据中国互联网络信息中心称,在2007年,有1亿5千5百万中国网民依赖网络阅读新闻,占网民总数的73.6%。
Others: Apart from the networks outlined above, there are multiple other social networks which serve a huge number of the internet population in multiple ways.
其他:除了上面提到的网络外,还有许多其他类型的社交网络,以多种方式服务于巨大数量的Internet人群。
Although these sites are the easiest way to get a huge burst of traffic, it's important to remember that they only represent a tiny fraction of the Internet population.
虽然通过社交网站获得流量是最容易的,但是请记住:这些网站只代表了网络群体中的很小的一部分。
Although the us Internet population will continue to grow, by 2013 males will make up just 47.9% of the online population, and at 105.9 million users will still be the minority.
尽管美国的上网人数会继续增长,但是当2013年的时候,男性也只占上网总人数的47.9%,为1亿5百90万,仍属少数。
It is estimated that 80% of all gold farmers are in China and with the largest Internet population in the world there are thought to be 100,000 full-time gold farmers in the country.
据估计80%的“打金者”在中国,另外,中国的网民人数最多,有关人士认为,中国有100000个全职打金者。
We are reaching in the United States 160 million Internet users which by the way is about 90% of the us Internet population. Again, this data, I said is now incorrect as it was about a week ago.
在美国我们触及1。6亿,网络用户,占美国网民总数的,90%,同样,这些数据,现在也不准确了,是一周以前的。
With the Baidu deal, Microsoft now has a chance to reach the largest Internet population in the world - 470 million users - who are increasingly beginning to use the English language search on Baidu.
凭借和百度的这一合作,微软如今有机会接触到世界上最大的互联网用户市场——4.7亿用户——他们开始越来越多地使用百度搜索英语内容。
An interesting country to dig deeper into would be the Philippines, which some might not have even heard of, but in fact has a very Internet and mobile-savvy population.
值得深入挖掘的国家应该是菲律宾,也许很多人以前没有听说过它,事实上其拥有大量精通互联网和移动媒体的群体。
An interesting country to dig deeper into would be the Philippines, which some might not have even heard of, but in fact has a very Internet and mobile-savvy population.
值得深入挖掘的国家应该是菲律宾,也许很多人以前没有听说过它,事实上其拥有大量精通互联网和移动媒体的群体。
应用推荐