Privacy law builds on the concept of damage to an individual from identifiable knowledge about them.
隐私法建立在因为泄露了可识别的个人信息而对个人造成损害的概念之上。
Under property law, property belongs to the person who bought it, so "of course it belongs to the individual and isn't Shared!" he said.
在这里输入译文在财产法之下,财产属于购买者,所以“当然它是属于个人而不是共有的!”他这样说道。
Under property law, property belongs to the person who bought it, so "of course it belongs to the individual and isn't Shared!"
在这里输入译文在财产法之下,财产属于购买者,所以“当然它是属于个人而不是共有的!”
She would not accept it as a law of nature that the individual is always defeated.
对于她反对的事,就像她不能接受自然法里说的,个人是无法成功的说法一样。
Postal enterprises and postal staff shall not provide information to any organization or individual about users' dealings with postal services except as otherwise provided for by law.
除法律另有规定外,邮政企业和邮政工作人员不得向任何组织或者个人提供用户使用邮政业务的情况。
He overemphasises Asia's cultural predilections for community over individual, for social relationships over law, and for stability over freedom.
他过分强调亚洲文化重集体轻个人、重社会关系轻法律、重稳定轻自由等特点。
The state's individual mandate has become law, but perhaps a fifth of its uninsured are likely to get a hardship waiver.
麻省强制个人购买保险的政策已经写进法律,但是大约五分之一没有保险的人符合因为家庭困难而豁免交钱的规定。
Contracting by an individual, if permitted by law to be continued by the successor, shall be treated in accordance with the terms of the contract.
个人承包,依照法律允许由继承人继续承包的,按照承包合同办理。
No unit or individual may obstruct a quarantine functionary of an animal and plant quarantine organ from carrying out his or her duties according to law.
动植物检疫机关检疫人员依法执行公务,任何单位和个人不得阻挠。
Individual job rights - sometimes protected by law - will be strengthened - and these will clash with organizational needs.
言及公民就业权,一方面其将不断得到完善加强,另一方面其又相左于组织需要,此外,该权利间或受法律的保护。
Article 13 The ownership and use right of land registered according to law shall be protected by law and no unit or individual is eligible to infringe upon it.
第十三条依法登记的土地的所有权和使用权受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
Article 4 right to enter into contract voluntarily a party is entitled to enter into a contract voluntarily under the law, and no entity or individual may unlawfully interfere with such right.
第四条当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预。
Article 4 a party is entitled to enter into a contract of its own free will according to law and no organization or individual may illegally interfere therewith.
第四条当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预。
Because of the power law, the long tail of the blogosphere is huge and so any individual blog is not easily discovered.
根据幂次现象推算,博客世界长尾是如此巨大,因此任何充满个性的博客不会轻易被发现。
Not knowing whether an individual amongst them is a man or a woman due to their attire is deeply unsettling and any such anxieties must be addressed by the relevant changes to law.
而一个人如果从穿着上无法判断是男是女的话,一般人就会感到不是很安全,这种忧虑就会变成相应的议案从而修改法律。
The international law on piracy assumes that individual states would assume the responsibility of policing and patrolling their own waters and to prosecute those seized in the act of piracy.
有关海盗问题的国际法规定,每个国家都有责任在其领海警戒巡逻,并起诉在海盗攻击中被捕的人。
I know of no one, not one normal individual that you will meet, who does not want the murderer of a police officer to be captured, tried and, if convicted, punished to the fullest extent of the law.
我知道,你所能遇到的任何一个正常人都希望杀害警员的凶手被逮捕,审判,如果定罪,给予法律最充分的惩罚。
What, then, is law? It is the collective organization of the individual right to lawful defense.
那么,究竟什么是法律?它是合法的个人自卫权利的集体组织。
Liberty under the law is the unification of individual liberty and social liberty.
法律之下的自由是个人自由和社会自由的统一。
Law is solely the organization of the individual right of self-defense which existed before law was formalized. Law is justice.
法律仅仅是个体自我防御权利——它在法律制定之前便已存在——的组织形式。法律是正义。
Under the law, both individual citizens and the press may file FOIA requests, but in practice the vast majority are submitted by the press.
根据这一法律,公民个人和新闻机构都可以提出获取信息的要求,不过实际上,大多数要求是新闻机构提出的。
Under the law, both individual citizens and the press may file FOIA requests, but in practice the vast majority are submitted by the press.
根据这一法律,公民个人和新闻机构都可以提出获取信息的要求,不过实际上,大多数要求是新闻机构提出的。
应用推荐