It is the solitary clear light of the night, the individual being, and the near fragment of eternity.
它是夜里隐士般的明光,它是个体的存在就像是永恒的碎片。
First, the individual being helped is in distress and unless it escapes on its own it will suffer severe physical harm.
第一,得到帮助的个体动物遇到险情,如果它自己不逃走,将遭受严重的身体伤害。
We shall bring Truth in such simplicity that each can KNOW and then decisions shall be left unto the individual being for the choosing.
我们将带来如此简单的真理,以使每个人都能够认识,然后让个体存有们自行去选择如何做出决定。
'it's a matter of cold genetic risk versus society's view of the notion of an individual being associated with more than just a few children.
问题的实质并非遗传学风险,而是社会对捐精者作为众多后代的生物学父亲有看法。
With individual being certainly the key and center, institutions become a self-maintenance system depending on the foundation of personal rationality.
制度以人为当然主体与中心,并依托于人的理性基石的奠定而成为一种自我维持系统。
In this case, I tend to work with a team of Product Owners with one individual being in charge of the entire project (sometimes called the Chief Product Owner).
在这种情况下,我愿意与一组产品负责人工作,而且其中有一位负责整个项目(有时此人被称为产品总负责人)。
Man's being formations can be divided into "class being", "general being" and "individual being". Each of the three formations has its own corresponding nature.
人的存在形式可分为“类存在”、“一般存在”和“个体存在”三种不同的形态,相应地也就具有三种不同的本质。
From him, we can see a writer's profound insight into the limits of an individual being, and his efforts to deny himself. It is right at this point that we feel the power of beliefs.
在他身上,我们看到一个作家对于个体有限性的深刻认识,并自觉地消灭自我,正是在这点上,我们才能体会到信仰的力量。
Gradually the river grows wider, the Banks recede, the water flow more quietly, and in the end, without any visible break, they merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
然后河面渐渐地变宽,两岸后撤,水流变得平缓,最后连绵不断地汇入大海,毫无痛苦地失去自我的存在。
Gradually the river grows wider, the bank recede, the water flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
然后河面渐宽,两岸后撤,河水流的平缓起来,非常后连绵不断的汇入大海,毫无痛苦的失赴了自我的存在。
Gradually the river grows wider, the Banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
渐渐地,河宽了,两岸退去,河水舒缓,最后与大海毫无痕迹地融为一体,毫无痛苦地失去了个体的存在。
Gradually the river grows wider, the Banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
渐渐地,河道变宽了,河岸扩展了,河水流得更平稳了。最后,河水流入了海洋,不再有明显的间断和停顿,而后便毫无痛苦地摆脱了自身的存在。
Coaching thus transfers skills and information from one person to another in an on-the-job situation so that the work experience of the coach is used to advise and guide the individual being coached.
指导因此从一个人的技能和信息转换到另一个人的在职状况,因此教练的工作经验被用于建议和指导被培训者。
Gradually the river grows Wilder, the Banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
渐渐地,河道变宽了,河岸扩展了,河水流得更平稳了。最后,没有明显的间断,河水流入了海洋,毫无痛苦地摆脱了自身的存在。
Gradually, the river grows wider and the Banks fall back, the water flows more quietly. In the end, without any visible break, they come together in the sea and painlessly lose their individual being.
渐渐地河面变得开阔,河岸也随之向两边隐去,最后水流平缓,汇入大海之中,个人就这样毫无痛苦地消失了。
Maintaining harmony at home is essential for the well-being of an individual, a couple and their offspring, and even the society.
维持家庭的和谐,对个人、夫妻、后代乃至整个社会都是至关重要的。
He believes that team cooperation results when members go beyond their individual capabilities, beyond what each is used to being and doing.
他认为,当成员超越了他们的个人能力,超越了每个人的工作的时候,团队合作就成功了。
The exact type of stimulation that an individual uses is not as important as being intellectually engaged.
个体使用的具体刺激方式并不如智力投入重要。
Organizations cannot thrive without being focused on their desired end results any more than an individual can thrive without goals to provide a sense of purpose.
组织如果不专注于他们期望的最终结果,就无法蓬勃发展;正如一个人如果没有目标来提供使命感,就无法成功一样。
There is no doubt that being honest is for the benefit of the country and the individual.
无疑,诚信对于国家和个人而言都有好处。
The Statue of Liberty was originally constructed in France before being deconstructed and shipped to America in 350 individual pieces packed in 214 crates.
自由女神像最初是在法国建造的,之后被分解成350块装到214个箱中运到美国。
Mr ElBaradei and others have suggested multinational fuel centres as a way to avoid dangerous technologies being abused by individual governments.
巴拉迪等人已经提议建立跨国燃料中心,作为避免危险技术被个别国家滥用的一种方式。
Imagine you are being asked to hire an individual or third-party vendor for a project.
想像一下,您需要为某个项目雇佣个体职员或第三方供应商。
You'll have the opportunity to share love, intimacy, affection, etc., and it can be more abundant than what you experienced at the individual level of being.
你有机会分享爱、亲密、感情等待,那会比你在个体层次存在时所体验到的丰富得多。
You'll have the opportunity to share love, intimacy, affection, etc., and it can be more abundant than what you experienced at the individual level of being.
你有机会分享爱、亲密、感情等待,那会比你在个体层次存在时所体验到的丰富得多。
应用推荐