Lavender lilacs were indeed in glorious bloom!
淡紫色的丁香花的确在灿烂地怒放着!
So now he’s indeed in the hospital, with a swollen, unrecognizable head.
所以现在,他躺在医院里,鼻青脸肿,面目全非。
So now he's indeed in the hospital, with a swollen, unrecognizable head.
所以现在,他躺在医院里,鼻青脸肿,面目全非。
If, for instance, the banking system were indeed in danger, then the Fed should step in.
比如,如果银行系统的确处于非常危险的状况,那么美联储应该介入。
Indeed in more naturalistic conditions conscious thought was sometimes superior to unconscious thought.
确实在更多的自然条件下,有意识的思考时常比无意识的思考更胜一筹。
Indeed, in abridged editions of Moby-Dick, it is often one of the chapters omitted.
事实上,在《白鲸记》的删节版中,这常常是被省略的章节之一。
Indeed, in very few known cases, parent birds sometimes abandoned their nests from something touching their young, just because they noticed it by sight, not smell.
事实上,在一些已知的案例中,母鸟有时会因为孩子被碰触而弃巢,仅仅因为它们是通过视觉而不是嗅觉发现的。
Indeed, in some versions of the story, two new heads sprouted.
其实在某些故事版本中,会很快长出两个头。
Indeed, in some significant respects it may add to the challenges the country faces.
实际上,在一些重要的领域它将增加国家面临的挑战。
Indeed, in a survey of over 500 lovers, almost all of them assumed that passionate love is a bittersweet experience.
事实上,在一项对500多对情侣的调查中,他们几乎所有人都认为充满热情的爱是又苦又甜的体验。
Indeed, in a couple of seconds, my nanny test had told me something about myself as a leader.
的确,在几秒钟之内,我的保姆测试揭示出了我作为一名领导的情况。
Indeed, in the Internet age, it is quite hard to sell them at all.
事实上,在如今的网络时代,连卖出一本这样的书都十分困难。
Indeed, in 2010 the World Health Organisation raised the immune-system threshold below which drugs are offered by 75%.
实际上,在2010年世界卫生组织已经将提供药物的阈值提高了75%,低于阈值者被给药。
Indeed, in a word cloud of his speech, the word "cut" is rather difficult to pick out can you see it?
实际上,在他演讲所用的一群词汇中,“削减”一词相当难找到您看到了吗?
Indeed, in parts of Sindh and Punjab that has long been the case.
确实,在信德和旁遮普省一些地方情况早就如此了。
Indeed, in some ways, Mrs Clinton is worse.
事实上,在某些方面,希拉里表现更糟。
Indeed, in a globalized world, viruses are impervious to lines drawn on maps. That fact ought to make us ill at ease.
的确在全球化的世界里地图上的国界线对于病毒来说没有任何意义。这个事实应该让我们局促不安了。
Indeed, in the current recession, more employers are using flexible setups to save money.
的确,在当前这场衰退中,有更多的雇主开始利用弹性工作制来省钱。
Indeed, in pursuing worldly success, people generally impair their chances of gaining personal satisfaction.
事实上,在追求世俗的成功过程中,人们通常破坏了赢得个人满足感的机会。
Indeed, in the first half of the 20th century it was found as far north as Archangel, in Russia.
实际上,早在20世纪前半页,间日疟就在远北地区被发现过,如俄罗斯的阿尔汉格尔斯克。
Indeed, in the 2008 survey, medical and nursing students said they did not draw any significant professional lessons from the programs.
而且在2008年的那次调查中,医科和护理科学生也表示说他们并没有从这些电视剧中获取任何有用的专业知识。
Indeed, in some cultures, the role of the physical calling card is still hugely important.
的确,在某些文化中,实物名片的作用仍然十分巨大。
But the stone walls between art and science aren't nearly as thick as they seem; indeed, in some ways they're entirely permeable.
但是,横亘在艺术和科学之间的石壁却没有看上去那么厚重;确实,在某些方面它们之间可以完全相互渗透。
Indeed, in many ways, the situation has been getting worse.
的确,在很多方面,情况是越来越糟。
Indeed, in 1963 this was true.
确实如此,在1963年的时候,这是事实。
Indeed, in 1963 this was true.
确实如此,在1963年的时候,这是事实。
应用推荐