Its inventor died in World War I.
它的发明者早在一战时就已辞世。
My grandfather served in World War II, and I hope to be just like him someday.
我祖父参加过第二次世界大战,我希望有一天也能像他一样。
The Olympic suffered two crashes with other ships and went on to serve as a hospital ship and troop transport in World War I.
奥林匹克号曾两次与其他船只相撞,并在第一次世界大战中继续作为医疗船和军队运输船使用。
I also told him I had studied the draft at Georgetown, and had concluded it was justified only when, as in World War II, the nation and our way of life were at stake.
我还告诉他,早在乔治敦上大学时我就研究过征兵制度,并得出结论,只有像在第二次世界大战,我们的国家和生活方式处于危险境地的情况下,这种制度才是正当的。
His father had built and designed planes and flown in World war I, becoming the first airman to win the Victoria Cross, the highest award for bravery in battle.
他的父亲曾经设计和建造飞行,后来参加了一战,并成为了第一个获得维多利亚十字勋章的人,以此来表彰他在战斗中的英勇行为。
For example, to illustrate the point that newer and older technologies happily coexist, he notes that the Germans used more horses in World War II than the British did in World War I.
例如,阐述新旧技术和谐共存的点,他注意到德国在二战时期用用的马比大不列颠在一战时期用的更多。
The typical trench system in World War I consisted of a series of two, three, four, or more trench lines running parallel to each other and being at least 1 mile (1.6 km) in depth.
第一次世界大战时典型的堑壕体系由2至4条以至更多的一系列壕沟组成,壕沟之间彼此平行,而且纵深可以达到1英里(合1.6公里)。
After staying overnight in London, we travel on Day 2 to Northern France to visit the World War I battlefields.
在伦敦过夜后,第二天我们前往法国北部,参观一战战场。
In those years, just after World War I, the military wanted to build an American highway system for national defense.
在第一次世界大战后的那些年里,军方希望为国防建设一个美国公路系统。
In the 1920s demand for American farm products fell, as European countries began to recover from World War I and instituted austerity programs to reduce their imports.
在20世纪20年代,欧洲国家开始从第一次世界大战中恢复过来,并制定紧缩计划减少进口,对美国农产品的需求下降了。
I became convinced that this story was every bit as exciting and significant as that of Enigma and the breaking of German codes in the Second World War.
我开始相信,这个故事与恩尼格玛密码机的故事、以及二战时德国密码的破译一样激动人心,一样重要。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
I knew this amazing toughness had been moulded by the events of the Second World War, and along with all her generation, it had been shaped in steel by Churchill's remarkable speeches.
我知道这种令人惊异的韧性早已在二战中由丘吉尔无与伦比的演讲注入其内心,并在她那一代人中生长,变的坚不可摧。
In my first book, "war at the Top of the World," I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma and sea control.
在我的第一本书“世界之颠的战争”里,我预测,这两个亚洲巨头将因双方在喜马拉雅边界、缅甸和海洋控制方面的问题爆发战争。
Her latest book is I Am an Emotional Creature: the Secret Life of Girls Around the World, and a film project in conjunction with National Geographic about women caught in the Bosnian war.
她的最新的一本书是《我是感性动物:世界上女孩们的秘密生活》,另外,她还和国家地理合拍一部关于困住波斯尼亚战争中妇女的电影。
And ultimately I concluded, in the War of the World, that three factors made the location and timing of lethal organized violence more or less predictable in the last century.
最终我在《星际战争》一书中得出结论,有三个因素可以或多或少地预见上世纪有组织的危害性暴力行为发生的地点和时间。
Lyons Jazz finally chose a variety of languages are pronounced in the name of crisp-Jaguar, which is based on a World War I flying machine named.
里昂斯爵士最后拣选了一个在各种语言中都发音清脆的名字—Jaguar,它是根据第一次世界大战的一种飞行机器而命名。
Hopper and Aiken (also USNR) used the Mark I to help the Navy produce tables for aiming artillery shells and bombs in the closing year of World War II.
在第二次大战结束的那一年,霍珀和艾肯(还有usnr)使用MarkI帮助海军制作用于火炮瞄准的计算表。
My grandfather was a minor Washington mystic who in 1911 prophesied the exact date when World War I would start: June 28, 1914, but it had been too much for him.
我祖父曾是华盛顿历史上一个小小的神秘人物,他曾在1911年准确预测出了一战的开战日期——1914年6月28——但这个预言本身却超过了他本人的心里承受能力。
In 1918, a flu pandemic killed an estimated 50 million people, nearly 3 percent of the world's population, a far greater impact than the just-concluded world War I.
在1918年,流感使5000万人,将近世界人口三成的,丢了性命,它所造成的影响远远超过了刚刚结束的第一次世界大战。
One of his mentors in Britain was Sir Harold Gillies, who pioneered techniques in modern plastic surgery while operating on mutilated World War I veterans.
他英国的一个导师是哈罗德·吉利斯先生,他是现代整形手术的先驱,当时曾为一战残废的退役老兵做手术。
Nicholas and his family were arrested by the Bolsheviks, who were then engaged in a struggle with the Mensheviks, or Whites, for control of Russia following the country's collapse during World War I.
尼古拉斯及其家族被布尔什·维克逮捕,当时,布尔什·维克为控制在第一次世界大战期间崩溃之后的俄罗斯,正忙于与孟什维克即白军斗争。
The Algerian independence war was spreading and soon reached our village, and I fled to Algiers but remained in the country, fascinated by its world.
阿尔及利亚独立战争爆发后,战火很快烧到村里,我逃到首都阿尔及尔,对这个国家深深的迷恋让我没有选择继续逃亡。
Missoula was home to Jeannette Rankin, the first woman elected to Congress, in 1916, and the only member of Congress to vote against entering World War I and World War II.
彼此宽容,至少是对宽容的渴望。 米苏拉是珍妮特•兰金的故乡,她是第一个进入国会的女性(1916年),也是唯一投票反对美国参加一战和二战的国会议员。
Russian NATO envoy Rogozin says poor relations between Russia and the alliance over Georgia remind him of tensions in Europe on the eve of World War I.
俄罗斯驻北约大使罗戈津说,俄罗斯与北约因为格鲁吉亚所引发的紧张关系,就如同第一次世界大战前夕欧洲的紧张气氛。
Did you know that it was American Soldiers who coined the term "French Fries", when they tasted them for the first time in Belgium during World War I?
你知道吗,炸薯条(Frenchfries)这个名词是由美国大兵在第一次世界大战的比利时第一次品尝这种食物的时候创造出来的。
Critics often accused Hoover of cowardice, pointing, for instance, to the fact that he didn't join the military in June 1917, when he finished law school and the country was entering World war I.
批评者常指责胡佛懦弱,例如,他们指出,1917年6月胡佛从法学院毕业后逃避兵役,而当时正值美国加入第一次世界大战。
Though the country ever played a bad role in both World War I and World War II, People in the beautiful country can correctly recognize and judge the period of history.
尽管这个国家在一战和二战中扮演过不光彩的角色,可是这个美丽国度的人民能正确地认识和评判那段历史。
Though the country ever played a bad role in both World War I and World War II, People in the beautiful country can correctly recognize and judge the period of history.
尽管这个国家在一战和二战中扮演过不光彩的角色,可是这个美丽国度的人民能正确地认识和评判那段历史。
应用推荐