Metamorphosis, in turn, certainly represents the horrible imagery of an ethic of lucidity.
反过来,《变形记》当然代表了一种清晰的伦理道德的可怕形象。
The pressure for quick results leads to product failure, which, in turn, arouses doubts about the applicability of AI technology to agriculture.
要快速出结果的压力会导致产品失败,这反过来让人们开始怀疑人工智能技术是否适用于农业。
They engage college undergraduates to teach computer science to high school students, who in turn instruct middle school students on the topic.
他们聘请大学本科生向高中生教授计算机科学,而高中生反过来就这一主题对中学生进行指导。
Commercial efficiency, in turn, had put temptations in the way of buyers.
商业效率反过来又给买家带来了诱惑。
It's true that as people in developing nations move from the countryside to the city, the shift may reduce the pressure on land, which could, in turn, be good for the environment.
的确,随着发展中国家的人们从农村搬到城市,这种转移可能会减少对土地的压力,这反过来可能有利于环境。
This, in turn, inevitably means bigger grocery bills for consumers, and greater hardship for the millions in countries where food shortages are a matter of life and death.
反过来,这必然意味着消费者要支付更多的食品杂货账单。而在那些食品短缺问题已经关乎生死存亡的国家,这也会导致数百万人将面临更大的困难。
To reduce the overall weight of the building, it used less concrete in the floors; that in turn enabled it to cut down on structural steel.
为了减少建筑的整体重量,它在楼层中使用了较少的混凝土;这反过来又减少了对结构钢的使用。
The growth of higher education manifests itself in at least three quite different ways, and these in turn have given rise to different sets of problems.
高等教育的发展至少表现在三个截然不同的方面,而这些反过来又引发了一系列不同的问题。
Young adults with a college degree have fared much better in the labor market than their less educated counterparts, which has in turn made it easier to establish their own households.
拥有大学学历的年轻人在劳动力市场上比受教育程度较低的同龄人表现要好得多,这反过来又让他们更容易建立自己的家庭。
Young adults with a college degree have fared much better in the labor market than their less-educated counterparts, which has in turn made it easier to establish their own households.
拥有大学学历的年轻人在劳动力市场上表现得比受教育程度较低的同龄人好得多,这反过来又让他们更容易建立自己的家庭。
The land started to get drier, which in turn caused a huge decrease in the amount of vegetation because vegetation doesn't grow as well in dry soil, right?
土地开始变得干燥,这反过来又导致了植被数量的大量减少,因为植被在干燥的土壤里无法生长得很好,对吧?
The expansion of colonial shipping in turn accelerated urbanization by creating a need for centralized docks, warehouses, and repair shops in the colonies.
殖民地航运业的扩张反过来又加速了城市化进程,因为殖民地需要集中的码头、仓库和修理铺。
That shift, in turn, place an unprecedented premium on "knowledge workers", a new class of wealthy, educated, and mobile people who view themselves as free agents in a seller's market.
反过来,这种转变又给“知识工人”带来了前所未有的好处,这是一个新的阶层,由富有、受过教育、流动性强的人组成,他们认为自己是卖方市场上的自由代理人。
These exercises in turn positively influence brain development.
这些练习反过来又对大脑发育有积极的影响。
These behavioral changes may in turn be harmful to the health.
这些行为的改变反过来可能对健康产生危害。
They, in turn, provided work for many Irish home-building contractor firms.
反过来,他们又为许多爱尔兰房屋建筑承包商提供了工作。
The rays, in turn, decimated the bay scallop populations around North Carolina.
反过来,这些鳐鱼又大量捕杀了北卡罗来纳州周围的海湾扇贝。
All this led to increased wealth, which in turn would attract more immigrants to Teotihuacán.
所有这些使财富增加,这反过来又会吸引更多的移民到特奥蒂瓦坎。
Increased agricultural production in turn facilitated rural industry, an intrinsic part of the expansion of industry.
农业生产的增加反过来又促进了农村工业,也就是工业扩张的内在组成部分。
People who have a greater sense of purpose usually have better physical and mental health, which in turn explains their higher-quality sleep.
目标感更强的人通常身心更加健康,这反过来解释了他们睡眠质量更高的原因。
In addition, advertising can influence consumers' moods which, in turn, are capable of influencing consumer' reactions to products.
此外,广告可以影响消费者的情绪,而这种情绪反过来又能影响消费者对产品的反应。
So he recommended they upgrade their software programs and that, in turn, cut operational costs and just speeded everything up.
所以他建议他们升级他们的软件程序,这反过来降低了运营成本并让一切快速运转。
More productive farmers meant there was a surplus that could feed cities; in turn, that created a pool of labour for factories.
高产农民越多意味着有盈余可以供给城市;反过来,这为工厂创造了大量劳动力。
The newly domesticated animals behaved better, were easier to control, and may have enjoyed a higher birth rate, which in turn yielded greater milk supplies.
新驯养的动物表现更好,它们更容易控制,出生率也更高,且反过来也会提供更多奶源。
"Making cities smarter is one way out, and I think this will in turn make cities greener," said Dan Hill, head of a research company.
“让城市更智能是出路之一,我认为这将反过来让城市更环保。”一家研究公司的负责人丹希尔说。
In short, our brain evolved circuits to allow us to experience sympathy, which in turn made civilization, and ethics based on sympathy, possible.
简而言之,我们的大脑进化出了让我们体验同情的回路,这反过来又使文明和基于同情的伦理成为可能。
In short, our brain evolved circuits to allow us to experience sympathy, which in turn made civilization, and an ethics based on sympathy, possible.
简而言之,我们的大脑进化出了让我们体验同情的回路,这反过来又使文明和基于同情的伦理成为可能。
More productive farmers meant there was a surplus that could feed cities; in turn, that created a pool of labor for factories.
生产力更高的农民意味着可以养活城市的剩余劳动力;反过来,这又为工厂创造了一些劳动力。
Turner claimed that the frontier produced the individualism that is the hallmark of American culture, and that this individualism in turn promoted democratic institutions and economic equality.
特纳声称,边疆产生了个人主义,个人主义是美国文化的标志,而这种个人主义反过来又促进了民主制度和经济平等。
Turner claimed that the frontier produced the individualism that is the hallmark of American culture, and that this individualism in turn promoted democratic institutions and economic equality.
特纳声称,边疆产生了个人主义,个人主义是美国文化的标志,而这种个人主义反过来又促进了民主制度和经济平等。
应用推荐