Your opponents will hardly suspect you of being strong in their suit.
对方几乎不会怀疑他们手中同花色牌的大牌在你手中。
Their success may be determined by a suit related to this issue, brought by the Mayo Clinic, which the Supreme court will hear in its next term.
他们能否成功可能取决于梅奥诊所提起的与这个问题相关的诉讼,最高法院将在下一次开庭期间审理此案。
In the aftermath of their arrest, the Gadhafi couple filed a civil suit against the Geneva police.
卡扎菲的儿子儿媳被逮捕后,这对夫妇对日内瓦警方提出了民事诉讼。
His first and surely preferred choice is to persuade Mr Putin that letting him serve another term would suit everybody in their clan.
他的首选当然也是最佳选择是说服普京让自己继续留任一届,这也可以满足他们党内的每个成员。
The trouble is that in recent years, the drive to cut costs has led to standardisation in the design of offices, leaving bland, often over-lit spaces that many find do not suit their working patterns.
问题在于,近年来,成本削减动机导致了办公室设计的标准化,留下了常常照明过度而又乏味的空间,许多人都感到这种空间并不适合自己的工作模式。
Astronauts with wider hands are more likely to have their fingernails fall off after working or training in space suit gloves, according to a study released in September.
根据今年九月的一项研究显示,宇航员在呆着太空手套工作或者训练后,手指甲很容易掉落,特别是手比较大的那波人。
Had I such a suit, I might at once find out what men in my realms are unfit for their office, and also be able to distinguish the wise from the foolish!
我穿了这样的衣服,就可以看出我的王国里哪些人不称职;我就可以辨别出哪些人是聪明人,哪些人是傻子。
And though the lords were clad in their red and white ermine cloaks and ambassadors from around the world wore colourful national costumes, at least nobody turned up in a suit of armour. Illegal.
虽然英国议会上议院的议员身穿红白相间的貂皮大衣,来自世界各地的大使们也都穿着五颜六色的民族服装,但至少没有人身披一副盔甲出现在这里,因为这同样违法。
Until that time, financial programmers have to keep an eye open for changes in banks' download offerings and adjust their programming to suit.
在那之前,财务程序员必须要随时关注银行所提供的下载文件的变化并相应调整编程。
I would also like to add in a plug-in architecture soon to support developers in extending the environment to better suit their needs.
我还想尽快加入插件架构以支持开发人员扩展应用并更好地满足他们的需求。
If, growing up, parents expressed their anger in an inappropriate way, or repressed it altogether, the child may follow suit later.
如果在孩子成长期间,大人用不合理的方式表达愤怒或者全盘压制,那么孩子就很可能复制这种模式。
Dressed in a suit, heels clicking on the tile floor, she was tossing items into her cart as she and her son made their way to the checkout lanes at the front of the store.
他妈妈身着套装、高跟鞋踩在瓷砖地板上噔噔作响,她和儿子一边朝商场前端的收银台走去,一边把各种商品扔进购物车里。
In fact I've seldom met anyone who seems happier in their own skin - even if he is dressed like a runaway from the circus, in a big charcoal suit over a psychedelic swirl of multicoloured silk shirt.
事实上我很少看到某人能生性快乐,纵使他穿得像从马戏团里逃出来似的——令人眩晕的五彩丝绸衬衫,外穿黑色外套。
In a slow-growing economy, that critical level will be reached by fewer firms (although eventually companies will cut their costs to suit the new conditions).
当经济体增长缓慢,更少的企业能够达到该临界值(尽管公司最终将削减成本以适应新环境)。
If we present our data in the JTable, users can choose a custom perspective to suit their informational needs by changing the horizontal and vertical data sets.
如果我们在JTable中显示数据,用户就可以更改水平和垂直的数据集,从而根据自己的信息需求选择定制的透视图。
His theory is that most people are in favour of mass-produced housing, but that the majority would still rather have a home that is specifically designed to suit their lifestyles.
他的理论是,大部分人支持批量生产的住房,但有一部分人还是宁愿有一个专门设计的住宅,来适应他们的生活方式。
Often, these people re-live significant events in their lives, re-writing along the way and changing the details to suit themselves.
往往这些人在反复回顾自己生活中重大事件,一边重新书写和改变细节来迎合自己。
Chefs specializing in Chinese cuisine want Americans to try their food. So they changed the ingredients, the cuts of meat and the presentation to suit American palates.
擅长做中餐的厨师想让美国人尝尝他们的手艺。于是他们依据美国人的喜好调整了配料、切肉的手法和摆盘的样式。
The England football team may have enough money to snap up the latest designer gear, but as their latest photoshoot proves, you can still look a million dollars in a high street suit.
英格兰足球队可能有足够资金抢购最新的名牌设计,但最新曝光的照片证明,即使他们身穿高街品牌,也能看起来价值百万。
He believes that companies in the other important exchanges may follow suit voluntarily, because doing so would give their investors an added level of assurance.
他相信在其他重要交易所的公司也会自愿仿效,因为这样做会给他们的投资者一个更高水平的保证。
He takes special care to pose people for their pictures in the best position to suit them.
他特别用心地让人们摆出最适合他们的姿势照相。
Many children are learning drawing, dancing, swimming and so on in their spare time. You can follow suit.
现在很多孩子在学绘画,舞蹈,游泳,唱歌等等。你可以照他们的例子做呀。
The other two examples follow suit by using a little tongue in cheek humor to get their message across.
后面的另外两个例子,使用轻松的幽默的语调传达他们的讯息。
I think everyone should be a dream in the heart, have ambition to the motherland in mind to find their own dreams, assign to do, do not follow suit without wavering.
我觉得每个人都应该心中有梦,有胸怀祖国的大志向,找到自己的梦想,认准了就去做,不跟风不动摇。
In the adversary litigation pattern, the parties are the subject of civil procedure, who are entitled to argue and dispose of their own benefit through some suit actions.
在当事人主义诉讼模式下,当事人乃为民事诉讼之程序主体,享有辩论权和处分权,其行使权利的途径主要须经由一定的诉讼行为。
Some people are tempted to drown it in cheese, butter, and fat to make it suit their tastes.
有些人喜欢用它蘸上奶酪、黄油和脂肪等来配合他们的口味。
She looked up at Cal indifferently, feeling the distance in their social stations keenly as he took in his slightly out-of-fashion suit and the scuffs on his black dress boots.
她漠视卡巴顿,强烈感到社会地位的差异,他穿着略微过时的西装,套着黑色的靴子移动着。
Police faces big stress and have to adjust their own mental condition to suit the requirements in the investigation of homicide case.
警察在命案侦破中要调节自己的心理状况,以适应工作的要求。
Police faces big stress and have to adjust their own mental condition to suit the requirements in the investigation of homicide case.
警察在命案侦破中要调节自己的心理状况,以适应工作的要求。
应用推荐