In early period, there were no half-measures: usage was either right or wrong, and it was the task of the grammarian not simply to record alternatives, but to pronounce judgement upon them.
在早期,没有折中办法:(语法)用法不是对就是错,并且语法学家的任务不是简单地记录备选词,而是对它们作出判断。
What's right and wrong in the way we treat animals?
我们对待动物的方式是对的还是错的?
You're not thinking in the right way.; You've got a wrong idea.
你想左了。
A small child's confusion in distinguishing the right from the wrong is quite natural.
小孩子不明是非是很正常的。
There is no "right side" or "wrong side" in the stories, she says.
她说,在这些故事中不存在“正确的一方”或“错误的一方”。
Do you often listen to yourself? Do you usually get the right or the wrong advice? Please share your thoughts in the comments below.
你经常倾听你自己?你通常是得到正确的还是错误的建议?请你把自己想法写在评论区分享给大家。
Due to limited coverage areas, it can seem as if it s always the right plan in the wrong place.
由于有限的覆盖区域,看来好像总是正确的计划用在错误的地方。
Although there may be other factors involved the subject is urged to simply view the situation in terms of clear-cut right and wrong.
尽管还有其他因素牵扯在其中,这种手段敦促接受者简单地用非此即彼的对和错来看待一种情况。
One of the many recent books that seek to peer into the post-American era, it presents all the right pieces in all the wrong places.
新近出现了许多这类试图窥看后美国时代的书,本书就是其中之一,完全正确的在这面镜子里都完全错了位。
The wrong words can rip people apart and make them wonder if they ever had anything in common at all, the right ones can draw people closer and make them wonder how they ever lived apart.
错误的措辞可以撕裂一个人,让他们开始纳闷:彼此是否曾经志趣相投。正确的词语能够把人和人之间的距离拉得更紧密,使他们怀疑他们是否曾经分离过。
If they begin to wander off in the wrong direction I have my trusty shepherd's staff to prod them back in the right direction.
如果它们走到错误的方向去,我会用牧羊杖把它们赶回到对的方向去。
In fact, they were more surprised to see the wrong number of dolls than the right number, but different-looking ones.
事实上,当娃娃数量发生错误或娃娃数量正确但其中有娃娃长得与其他不同时,婴儿们对于前者会显示出更多的惊讶。
There is nothing wrong with change, if it is in the right direction ~ Winston Churchill.
只要方向正确,变化就没有错。
Let the children themselves judge what is right and what is wrong; don't pound your view point in.
让孩子们自己判断是非,不要向他们强行灌输你的观点。
Both deals, in their respective decades, illustrate a great paradox of the Internet in that the premise underlying them is precisely half right and half wrong.
这两宗交易,在它们的那个年代,说明互联网的一个很大自相矛盾,就是它们的前提恰好是一半对一半错。
Best Line: "There is no moral issue." It is wrong - deadly wrong - to deny any of your fellow Americans the right to vote in this country.
点睛之笔:“这不是道德问题,否认任何一位美国同胞在这个国家拥有选举权是错误的——是致命的错误。”
An imaginary conversation on forgiveness; what I had asked years ago, and the answers I have found since - right or wrong, I do not know, but offered in the hopes someone somewhere might benefit.
一场想象中有关“原谅”的对话;一年前我所产生的疑惑,以及之后我所找到的答案——不知是对是错,只希望身处某地的你能够从中受益。
Unconsciously, we often employ the marginal cost doctrine in our personal lives when we choose between right and wrong.
当我们面临对错的选择时,我们经常无意识的在生活中使用边际成本法则。
Their leaders put facts on the table and review what went right or wrong in the last round, in order to shore up strengths and pinpoint weaknesses and to encourage personal responsibility for actions.
他们的将问题表露出来,重审在最后环节做的是对是错,以此来增强他们的长处,一针见血的指出缺点,并以此来提升个人在整体行动的能力。
You, in fact, may be wrong, and the critic may be right.
事实上,你可能是错的,批判者有可能是对的。
At this point, I may enlist others to help me assemble an alternative reality in which the critic is in the wrong and I am splendidly, undeniably in the right.
为此,我可能召集其他人帮助我创造另一种现实,在这个现实之中,那个批评者处在错误的位置,而我则会辉煌的、毋庸置疑的处于正确的立场。
The disciples would frequently be absorbed in questions of right and wrong. Sometimes the answer would be evident enough.
门徒们常常专注于问题的对错。有时答案是显而易见的。有时答案却是难以捉摸的。
In a sense, James said, it cannot be wrong: the GPL guarantees that right, after all.
詹姆斯说,从某种意义上来说,没错:毕竟GPL保障了这种权利。
They need to rethink whether they're delegating in the wrong areas, and not being (appropriately) obsessively hands-on in the right areas.
他们需要重新思考一下,是否在错误的领域进行了授权,以至于自己无法(适当地)全心投入更合适的领域。
In some sense, it may not matter whether the study is right or wrong.
从某种程度上说,也许这一研究结果正确与否并不重要。
A recent poll in Germany showed that only 20% thought the rescue of Greece was right; 47% said it was wrong.
德国最近一项名义调查显示,仅有20%的民众认为对希腊的援助计划是正确的,47%的选民都认为是错误的。
But in the end, good, evil, right, or wrong... what we choose is never what we really need, for that is the ultimate cosmic joke, the real gift that god has left behind.
但是到了最后,善、恶、对、错,我们选择的却永远不是我们需要的,那才是宇宙终极的笑话,是上帝留下的真正的礼物。
But in the end, good, evil, right, or wrong... what we choose is never what we really need, for that is the ultimate cosmic joke, the real gift that god has left behind.
但是到了最后,善、恶、对、错,我们选择的却永远不是我们需要的,那才是宇宙终极的笑话,是上帝留下的真正的礼物。
应用推荐