In the pines, pines, sun, sun.
在松树林,树林,阳光,阳光。
The breeze murmured in the pines.
松林里微风沙沙作响。
In the pines squirrels commonly chew off and drop entire cones.
松树上的松鼠通常咬掉和弄落整个球果。
I'm going where the cold wind blows. In the pines! Where the sun don't ever shine.
告诉我你那里可否有高高太阳,告诉我你不曾在寒夜里颤栗。
The hotel consists of four rooms, which are nestled between six and 40 feet up in the pines and are accessible through wooden ladders and ropes.
宾馆共有四个房间,建在距离地面6- 40英尺的松树上,旅客通过木梯和绳索进入。
Tt came from the things that lived and moved again, things which had been as dead and which had not moved during the long months of frost. The sap was rising in the pines.
它来自那些复苏和重新涌动的生命,而这些生命曾经像死去一般,在漫长的严寒季节一动不动。
Without outlet or inlet to the eye, it has still its history, in the lapse of its waves, in the rounded pebbles on its shore, and in the pines which grow down to its brink.
一眼望去,湖水既无出口,又无入口,可是湖也有它的历史,就在它起伏的波浪里,它岸边的磨光了的卵石里,和它周围绵延不绝的松树里。
The sound of wind in the pines, like waves, birdsong, and insects, inspires enlightenment. Summer brook, autumn valley, spring flower, and winter snow are manifestations of truth.
松涛拍岸,鸟叫虫鸣无非是悟道的契机夏涧秋谷,春花冬雪无非是真理的示现。
松树被风吹弯了。
Whereas the region's native evergreen pines shade the snow and absorb radiation, birches would shed their leaves in winter, thus enabling radiation to be reflected by the snow.
然而那个地区当地的常绿松树可以为雪遮阴,吸收辐射,而白桦树在冬天则会落叶,从而使辐射被雪反射。
The sea was near at hand, but not intrusive; it murmured, and he thought it was the pines; the pines murmured in precisely the same tones, and he thought they were the sea.
大海就在附近,但是没有不谐调的感觉:大海传来阵阵涛声,他听了以为是松林发出的涛声;松林发出的涛声和海涛完全一样,他以为听见的是海涛。
Abrams Creek was running clear and cool, shaded by tulip poplars, pawpaws, and pines, on the day I belly flopped in with Shute and Rakeslast fall.
阿帮峦溪的水流清澈见底而又凉意十足,溪流边长满了百合树、巴婆树和松树,去年秋天我和舒特、拉格斯还在这里附近进行了调查。
In the old part of the graveyard, barely a field when Keats was buried here, there are now umbrella pines, myrtle shrubs, roses, and carpets of wild violets.
墓园老区在济慈下葬的时候还是片空地,现在这里松树如盖,紫罗兰如毡,还有桃金娘和玫瑰。
The researchers, Evan Ulrich, Darryll Pines, and Sean Humbert from the University of Maryland, have published their study on the robotic samaras in a recent issue of Bionspiration &Biomimetics
研究者,伊万乌尔里奇, 达利 派恩斯,和肖恩亨伯特(他们来自马里兰大学)已经发表了他们关于机器翼果的研究报告在最新一期的 生物灵感和仿生学 上。
The odour of pines pervades the air in the forest.
林子里的空气中充满着松树的气味。
The pines bowed low in the storm.
在风暴中松树低垂。
The cold air sweetened, banded pebbles and crumbs of soil cast sudden pencil-long shadows and the rearing lodgepole pines below them massed in slabs of somber malachite.
凛冽的空气慢慢变暖,山峦突然间洒下了铅笔一样细长的影子,山下的黑松郁郁葱葱,好像一堆堆阴暗的孔雀石。
The first is that jack pines occur in patchier stands than the continuous swaths of lodgepole on the west coast.
首先,相对于海滩松在西海岸的连续分布,短叶松仅呈零散的块状分布。
To the Wuxuhai spot must go through a primeval forest, both road sides have many ancient pines and cypresses, with a felling of very long time, seemed to be in those ancient centuries.
到伍须海需要穿过一片原始森林,沿途有很多参天的老松和古柏,给人年代久远的感觉,仿佛置身上古世纪。
I can roar through the leafless oaks and shout down the hillside, and it can murmur in the white pines rooted among the granite ledges where lichen makes strange hieroglyphics.
山坡上的橡树林,树叶凋落,风儿嚎啕过处,犹如猛虎下山,威风振振。花岗石崖上,青苔斑斑,也似奇异画面;银松林里,白色茫茫。
Once outside his own gate he gazed round. All was white except for some green pines and emerald bamboos in the distance, so that he had the sensation of being in a crystal bowl.
出了院门,四顾一望,并无二色,远远的是青松翠竹,自己却似装在玻璃盆内一般。
Dr Miller's trees of choice were longleaf pines on the Valdosta State University campus in Georgia.
米勒教授所选择的树木是弗多斯塔州立大学乔治亚校区内的长叶松(longleaf pine)。
Your voice, wanders in my heart, like the muffed sound of the sea among these listening pines.
你的声音飘荡在我的心里,像那海水的低吟缭绕在倾听着松林之间。
Dr Rodriguez Martin was studying pines on la Palma, in the Canary Islands.
罗德里格斯·马丁博士一直在研究拉帕尔马岛上的松树。
In the dark pines the wind disentangles itself.
在松树的阴影下,风放开自己。
In the dark pines the wind disentangles itself.
在松树的阴影下,风放开自己。
应用推荐