Is it any less compelling a moral obligation, in the name of all children now and in the future, to report that we are on track to hand over a planet that may be destroyed for generations to come?
这是个多少有些引人注目的道义责任,以所有儿童现在和将来的名义,报道我们正在交出地球的轨道上,有可能破坏我们的世世代代吗?
For the first time in generations there are cows on the streets of Nairobi as nomads like Isaac come to the suburbs with their herds to feed on the verges of roads.
随着像艾萨克这样来到城郊的牧人们带着牛群到路边吃草,多个世代以来,内罗比的大街上第一次有牛群出现。
But we, generations later, have come to accept the results that concerned him so deeply.So this is our change in entropy, when we just have this expansion of gas from V1 to V2.
但我们,后世的人们,逐渐并如此深入地接受了他的成果,如此这是我们的熵变,它发生在气体从V1扩散到V2的过程。
The bid team promised a lasting legacy for generations to come. Finding the right tenants to move in, once the Olympics circus has left town, is crucial to fulfilling that commitment.
竞选者承诺为后代子孙留下一笔长久的遗产,在奥运会结束后为奥运场地寻找合适的接管者对于完成这项承诺至关重要。
We live in one of the most interesting junctures in world history, a period that will shape the pathway for generations to come.
现在是全球金融史上最有趣的一段时光,并将影响未来几代人的前进方向。
In 1904, we opened our first permanent office in China, in Shanghai, and this marked the beginning of our commitment to the city for generations to come.
1904年,我们在上海设立了中国第一家永久办事处,这标志着我们对上海长期承诺的开端。
In China, generations of people here have come up with various customs to mark the day that in Chinese means "the arrival of Summer."
在中国,一代代人用各种各样的习俗来庆祝这个在中文里意思是“夏天到来”的日子。
Loess their backs do not want another life, but it seems it was generations of family problems, may need to redouble our efforts in order to thoroughly from the circle of poverty, out of Come on.
不愿意再过背朝黄土的生活,但似乎那是世世代代的家庭问题,也许需要加倍努力,才能从贫穷的圈子中彻底跳出来吧。
However, this will also bring up a question: if everyone could come back to life, people from different generations would be in the same time and the same space, living together.
但这也会带来一个问题:要是人人都可以还魂,不同时代的人在一个相同的时间,空间里共同生活。
President Bush says the sacrifices of American troops have laid the foundation for peace for generations to come. His statements come as the death toll in Iraq hit 4000.
在伊拉克牺牲的士兵人数达到4000之际,布什发表了演说,他表示,美国士兵的牺牲已经为下一代的和平奠定了基础。
I think the world is breathing a sigh of relief that the British monarchy can only get better looking in generations to come.
我想整个世界都松了口气,英国皇室的下一代外貌可以改善了。
And it is this faith in the future that we means we must commit to protecting the planet for generations that will come long after us.
正是这份对未来的信念意味着我们必须承诺为了我们的子孙后代,好好保护这个星球。
Celebrate this as a festival to the Lord for seven days each year. This is to be a lasting ordinance for the generations to come; celebrate it in the seventh month.
每年七也间,要向耶和华守这节七日,这为你们世世代代永远的定例。
One is entitled to think that the future of humanity is in the hands of those who are capable of providing the generations to come with reasons for life and optimism.
「我们有理由相信,谁知道给下一代指出生活及希望的理由,人类未来的命运,就操在他们的手中」。
He couldn't run five yards because of working down the mines and he used to smoke, so if there was any sporting talent in the family genes it must have come from many, many generations back.
他不能够跑出5码远,因为他长期待在矿下的缘故,并且他还吸烟。所以如果要说我的家族继承了一些运动天赋的话,那肯定都要追溯到好多好多代以前的基因了。
The positive differences noticed from good-doers truly make a difference one person at a time, occasionally influencing others to follow in their paths for generations to come and live harmoniously.
只需要慢慢地,从一个人,一件一件的好事开始,从而逐渐地影响几代人来走同样的路,并和谐地共处。
The legacy of this pollution will last for generations, and it will be the world's shame in decades to come.
这个污染的会影响几代人,在未来几十年成为世界之耻。
The legacy of this pollution will last for generations, and it will be the world's shame in decades to come.
这个污染的会影响几代人,在未来几十年成为世界之耻。
应用推荐