In spite of foot thick charts, in spite of diagnoses which haven't changed for years, I've tried to keep myself open to the fact that today is a unique day for me and him or her.
尽管厚厚一打量表、尽管数年的诊断毫无变化,我已试图让自己对一个事实保持清醒——那就是今天对我、对他或她都是特殊的一天。
With Hanna things felt good for weeks—in spite of our fights, in spite of the fact that she pushed me away again and again, and again and again I crawled to her.
跟汉娜在一起,感觉几个星期都很好——尽管我们吵架,尽管她一次又一次地把我拒之门外,我还是一次又一次地巴结她,讨好她。
In spite of this she often corrected me.
尽管她这么说,可还是不断纠正我的话。
She had put on weight, and in spite of the makeup her face looked worn, not so much by time as by frustration, which surprised me, since I’d never really thought that Clara aspired to anything.
她身体发福了,尽管化了装,她的脸看上去憔悴不堪,与其说是因为时光的流逝到不如说是因为生活的挫折感使然,她的外表令我不胜惊讶,因为我从来没想象过克拉拉会变成今天这个模样。
No; he merely came and freed me from the hands of Signor Vampa, where, I can assure you, in spite of all my outward appearance of ease and unconcern, I did not very particularly care to remain.
不,他只是把我从万帕先生的手里救了出来,我老实告诉你,虽然当时我在表面上极其安闲自在,但我实在是很不愿意久留在那种地方。
If in spite of these things you do not accept my correction but continue to be hostile toward me.
你们因这些事若仍不改正归我,行事与我反对。
In spite of his seeming friendship he gave me no help.
他尽管表面上很友好,但他没有给过我任何帮助。
Guitar players often tell me that my tone is clear in spite of the fact that I don't use nails or a thumb pick.
其他吉他手一直说我的音色出的非常干净尽管事实上我根本不用指甲和拇指套来演奏。
RHETT: in spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
白瑞德:不管你和我,还有整个愚蠢的世界,都将变成粉碎,我都爱你。
In spite of the great love of my parents, I think my parents love me sometimes, but I have a tendency to love others.
尽管父母的爱如此伟大,可我觉得父母有时爱我有时却偏向别人。
In spite of what you have told me, I still believe (that) he has stolen the money.
虽然你对我说了这些,我还是认为他偷了那笔钱。
In my memory, you do countless things with no regrets for me: send me home in spite of the rain, come to see me when I am ill; silently accompany, encourage me in my failure time.
在我的记忆中,你为我做无数件事无怨无悔:尽管下雨送我回家,来找我,当我生病了,默默地陪伴,鼓励我在我的失败。
In spite of her shortcomings, she made a good friend of me.
尽管她有缺点,她和我是好朋友。
In spite of his seeming friendship he would not give me any help.
尽管有表面上的友谊,他却不给我任何帮助。
My longing follows me so closely as a shadow that I feel very lonely in spite of noisiness around me.
那思念如影随行,纵然我置身于喧闹我依然觉得深深地落寞。
Please, if it is possible, help me to accept reality so I could leave the world being in peace in spite of what is happening in my body.
如果可能的话,请帮助我接纳现实,这样无论我的身体会怎样,我可以在平静中离开人世。
He came to see me off in spite of the heavy rain.
虽然下大雨,他还是赶来给我送行。
She took me to the kindergarten and home every day, in spite of rain and wind.
无论是下雨还是刮风,她每天带我在幼儿园和家之间穿梭。
My teacher asked me to keep at it in spite of trouble.
尽管有困难老师要我坚持下去。
In spite of that, I still believe a promising future is waiting for me.
尽管如此,我仍然相信一个充满希望的未来正等待着我。
In spite of being angry he listened to me patiently.
尽管很生气,他还是耐心听我说。
Now I grow up and the Children's Day is away from me slowly. In spite of this, if we still have the heart of a child, the Children's Day of every year is meaningful for us.
现在长大了,儿童节就慢慢地离我们远去,不过如果你心中依然保持着童真的心,那么,每一年的儿童节对于你来说都是充满着意义。
In spite of his intention to compliment me, I suddenly felt about 120 years old.
尽管他的本意是赞美我,可是,我顿时觉得自己好像已经有120岁。
In spite of you and me and the silly world going to pieces around us, I love you.
不管你和我,还有一个傻瓜的世界在爱着你。
Obviously they were for my birthday, a careful and considerate arrangement by the Housekeeping Department which made me feel warm in spite of the chilly early spring.
客房部对入住客人的生日了如指掌,照顾如此体贴入微,让人在春寒料峭中顿觉温暖。
Obviously they were for my birthday, a careful and considerate arrangement by the Housekeeping Department which made me feel warm in spite of the chilly early spring.
客房部对入住客人的生日了如指掌,照顾如此体贴入微,让人在春寒料峭中顿觉温暖。
应用推荐