In the elegant surroundings of a drawing room in thenewlyopened Shangri-La in Paris, interior designer Pierre-Yves Rochon sipsjasminetea from a porcelain cup—designed, naturally, by himself.
在新开的巴黎香格里拉客厅的优雅环境中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶,当然,这个杯子是由他本人设计的。
Veteran mountaineer Pete Athans looks at human remains found during an August 2008 expedition to the "Shangri-La" caves of Upper Mustang in Nepal.
登山老将皮特。阿赞注视着一副人类遗骸,这副遗骸是2008年8月在尼泊尔古代姆斯唐王国的“香格里拉”洞窟探险时发现的。
Who could resist a three-bedroom, two-bathroom house on East Paradise Lane, in the subdivision of Shangri-La?
面对香格里拉城郊东天堂巷一座三房双卫的房子,谁能抗拒呢?
For the eighth consecutive year, the title of Best Business Hotel in the World went to Shangri-La Hotel, Singapore.
连续第八年,“世界最佳商务酒店大奖”都落入新加坡香格里拉酒店手中。
Yao and Ye held their wedding ceremony in the Grand Ballroom of Pudong Shangri-La Hotel.
姚明和叶莉在浦东的香格里拉酒店举办了婚礼。
The President announced, with obvious relish, that the planes took off from "Shangri-la", the fictional, remote retreat in the Himalayas.
这位总统洋洋得意地宣称,这批飞机是从“香格里拉”起飞的,而“香格里拉”是一个虚构的喜马拉雅山中的世外桃源。
Songtsam also has two comfortable hotels in the area now known as Shangri-la.
松赞在香格里拉也拥有两家舒适的酒店。
The current disregard for environmental conditions in this region contrasts strongly with the scenic and mystical attributes of Shangri-La portrayed in James Hilton's 1933 novel, "The Lost Horizon."
目前该地区对环境状况的漠视同詹姆斯·希尔顿(James Hilton)1933年在小说《消失的地平线(The Lost Horizon)》里所描述的香格里拉的优美与神秘形成了鲜明对照。
At 3,300m our hotel, the Songtsam Shangri-la, looks over the back of the towering Songzangling monastery - the largest in Yunnan.
在海拔3300米的松赞香格里拉酒店,可以看到云南最大的寺庙——松赞林寺宏伟的背影。
At 3, 300m our hotel, the Songtsam Shangri-la, looks over the back of the towering Songzangling monastery - the largest in Yunnan.
在海拔3300米的松赞香格里拉酒店,可以看到云南最大的寺庙——松赞林寺宏伟的背影。
The SUNS dropping down in the bay and falling off the world there's a diamond in the sky, our evening stone in our shangri-la.
我们的晚上石头在我们的shangri la里。
Chen's film, "the Promise" damaged the environment near a pristine lake shore in Shangri-la in southwest Yunnan Province, according to the State Environmental Protection Administration (SEPA).
据国家环保总局(SEPA)提供的消息称,陈凯歌导演的电影“无极”在拍摄时破坏了靠近云南西南的香格里拉湖岸的环境。
Indeed, some foreigners have come to China and chosen to live in this "Shangri-La".
事实上,一些外国人来到中国,选择来此“香格里拉”居住。
Shangri-la, Yunnan. In the ancient forest nestled by snowy mountains the air is wet and cool in the rainy season.
在云南香格里拉被雪山环抱的原始森林,雨季里空气阴凉而潮湿。
This point is seldom understood by today's Shangri-La believers in the West.
这一点是很少理解今天的香格里拉信徒在西部地区。
And I stayed in a hotel called the Shangri-La. And I think every Oxonian, or most every, knows that in Lost Horizon Shangri-La was described as "something a little like Oxford".
我想每个牛津人,或者至少大部分人,都知道在《消失的地平线》中,香格里拉被描绘为“有一点像牛津的地方”。
Every year visitors swarm into Zhongdian in search of the legendary Shangri-La.
每年大量的游客都会涌入中甸,寻找那传说中的香格里拉。
Shangri-La Hotels are five-star luxury hotels located in premier city addresses across Asia Pacific, North America, the Middle East, and Europe.
在亚太、中东、北美和欧洲各主要城市的黄金地段均开设有香格里拉五星级豪华酒店。
In faraway east, Shangri-La, Shika Snow Mountain is watching over this beautiful land like a goddess.
在遥远的香格里拉,高耸的石卡雪山像女神一样守护着这片美丽的土地。
I know Shangri-la is a place in Chinese legend. To my surprise is that it's so famous that a farmer in American may know it, too.
香格里拉只是个传说中的地方,但奇怪的是这个地方如此出名,妇孺皆知,甚至连美国的农妇都可能知道它。
In the Shangri La-like valleys of Son La province, a six-hour drive west of Hanoi, some inhabitants live in villages with thatched roofs and speak only Hmong, Meo or Thai.
在河内以西六小时车程的山罗省类似于香格里拉的谷地,一些村民家里的屋顶是用茅草盖的。 他们只会说苗语或泰语。
In the Shangri La-like valleys of Son La province, a six-hour drive west of Hanoi, some inhabitants live in villages with thatched roofs and speak only Hmong, Meo or Thai.
在河内以西六小时车程的山罗省类似于香格里拉的谷地,一些村民家里的屋顶是用茅草盖的。 他们只会说苗语或泰语。
应用推荐