Everybody sleeps, but what people stay up late to catch—or wake up early in order not to miss—varies by culture.
每个人都要睡觉,但是人们为了不错过什么而熬夜或早起,在不同的文化中是不一样的。
In what order should the pages appear?
页面以什么顺序显示?
What actually was true was this: In order to have meat for the winter, people would preserve it in salt, not a spice.
事实是这样的:为了在冬天有肉吃,人们会用盐来保存肉,而不是用香料。
To what extent are Americans really willing to endure the environmental impacts of domestic energy production in order to cut back imports?
为了减少进口,美国人在多大程度上真的愿意忍受国内能源生产对环境的影响?
Basically, what we need from you is financial support in order to go ahead with this idea.
简单来说,我们需要你的财政支持来推进这个想法。
There's been no decision yet on what the drinks are going to be but I hope they decide soon in case we need to order something special.
我们还没有决定要喝什么饮料,但我希望他们尽快决定,以防我们需要点一些特别的东西。
Do you really suppose it makes any difference what order these calls come in?
你会真的认为这些呼唤信号的次序不同,其意义也不同吗?
Ideas expressed may not be well connected or cohesive so that familiarity with the stimulus is necessary in order to follow what is being discussed.
所表达的观点可能没有很好地联系或衔接,所以为了跟上所讨论的内容,熟悉这个刺激因素是必要的。
I ought to say a word about death, in order to comprehend what the Greeks thought. You know, different peoples have had different ideas about them.
我得说一下有关死亡的事,为了理解希腊人的思维。你们知道,不同人对于死亡的观念是不同的。
Typically, ideas expressed may not be well connected or cohesive so that familiarity with the stimulus is necessary in order to follow what is being discussed.
通常情况下,所表达的观点可能没有很好地联系或衔接,因此为了跟上所讨论的内容,熟悉这个刺激是必要的。
I'm now applying to graduate school, which means someday I'll return to a profession where people need to be nice to me in order to get what they want.
我现在正在向研究生院提交申请,这意味着有朝一日,我会重新找到一份工作,一份人们为了得到他们想要的东西而对我非常友好的工作。
At work, people pretty much know what they're supposed to be doing: working, making money, doing the tasks they have to do in order to draw an income.
在工作中,人们很清楚他们应该做什么:工作,赚钱,为了获得收入而做他们必须做的事情。
Elliott also said that in order to translate what the aliens are actually saying, it may still be necessary to have a code book.
艾略特还说,为了翻译外星人所说的,可能仍然需要一本密码本。
First, I'd like to talk about some discoveries that have challenged one of these fundamental assumptions about what you need in order to have a biological community.
首先,我想谈谈一些发现,它们挑战了建立生物群落必需条件的基本假设之一。
They engaged in contact sessions, at the end of which the scout was removed in order to observe what her team might do.
他们进行了联络会议,在会议的最后,他们免除了侦察员的职位,以此观察她的团队可能会做什么。
I guess what I am saying is that your paragraphs aren't really presented in a logical order.
我想我要说的是,你的段落实际上并不是按照逻辑顺序呈现的。
He explained again and again in order to make what he did understood.
他一遍又一遍地解释,为的是让人理解他的所做所为。
In order not to make them lose trust in you, find some proper time to tell them what you really often do and like to do.
为了不让他们失去对你的信任,找个适当的时间告诉他们你经常做什么以及喜欢做什么。
For a lot of people in western countries, when they cannot decide what to eat, they order pizzas.
对于很多西方国家的人来说,当他们无法决定吃什么的时候,就会点披萨。
"What people don't realise is that in order to complete these tasks they need to use both the focus and unfocus circuits in their brain," says Pillay.
皮莱说:“人们没有意识到的是,要完成这些任务,他们需要使用大脑中的专注与分心这两种回路”。
What should the workers do after the words were chosen and put in right order?
选择好词语并按正确的顺序排列后,工人们应该做什么?
In order to take a pleasant trip to Kunming, Dave emailed me to ask what Kunming was most famous for.
为了能有一个愉快的昆明之旅,戴夫给我发电子邮件询问昆明最有名的是什么。
In order to pass the class, among other criteria, we had to write a paper on how we plan to apply what we would learn in class to our future professions and, eventually, to our lives.
为了通过这门课,除其他标准外,我们还必须写一篇论文,来说明我们计划如何将课上所学应用于未来的职业,并最终运用于生活中。
In what order will our rows be returned?
我们的行将以什么顺序返回?
There are several important things to notice in that code snippet, because they show you what happens and in what order.
在该代码片段中有许多要注意的重要东西,因为它们向您展示了按什么顺序发生什么。
In what order and where will we have to change passwords to prevent failure and maintain uptime?
为了避免错误和维持计算机的正常运行,我们应该在哪里更改密码?以什么顺序?
In this way, you see which modules execute and in what order every time the browser requests a new page.
这样可以看到哪些模块在执行并且浏览器每次请求新页面时的顺序。
He returned with 26,000 negatives and spent 18 months deciding which to select and in what order to show them.
他带着26,000个负片胶卷结束了旅程,然后用18个月的时间决定选出那些和它们的展出顺序。
He returned with 26,000 negatives and spent 18 months deciding which to select and in what order to show them.
他带着26,000个负片胶卷结束了旅程,然后用18个月的时间决定选出那些和它们的展出顺序。
应用推荐