Opposition leaders are denying any contact with the government in Kabul.
反对党领袖们在否认同喀布尔政府有任何往来。
We are doing it in Kabul as well.
在喀布尔也是如此。
Foreign aid-workers in Kabul feel under siege.
喀布尔的外国援助人员感觉被包围了。
A regular school in Kabul built after the war.
一所喀布尔战后新建的普通学校。
It is said that other big attacks have been foiled in Kabul too.
据说在卡布尔发生的其他的大规模的攻击也遭到了阻止。
An Afghan man rides his bicycle at dusk in Kabul, on Jan. 31.
1月31日,喀布尔的傍晚,一个阿富汗人骑着他的自行车。
Poetry went with another taste Babur developed in Kabul: for wine.
除了诗,巴布尔在喀布尔还养成了另一种嗜好:酒。
He grew up in Kabul and came to work in the United States in 1978.
他在喀布尔长大,在1978年来到美国工作。
In Kabul, the Afghan capital, the streets are quieter than usual.
在喀布尔,阿富汗的首都,街道比平日里宁静。
Even so, one high diplomat in Kabul reckons the President won't get it.
尽管如此,喀布尔的一名高层外交家断言卡尔扎伊不会如愿以偿。
Mr Obama met him at his palace in Kabul, and Shared a dinner with his cabinet.
奥巴马在喀布尔官邸会见了卡尔扎伊,并与他的议员共进晚餐。
Here an Afghan man passes the bilboard for a body-building centre in Kabul.
图上为一名阿富汗人经过喀布尔的一个健身中心的告示牌。
As the bigwigs hold forth in Kabul, Afghanistan's future still looks uncertain.
领导大腕在喀布尔滔滔不绝,阿富汗未来依旧充满未知。
A follow-up conference may take place in Kabul, the Afghan capital, in the spring.
下次会议可能将于春天在阿富汗首都喀布尔举行。
Khaled Hosseini was born in Kabul, Afghanistan, and moved to the United States in 1980.
卡勒德·胡赛尼出生在阿富汗的喀布尔,1980年移居美国。
Afghan officials and Western diplomats in Kabul also say the recent hopes are overblown.
阿富汗官员与在喀布尔的西方外交官最近也表示,这种可能性被夸大了。
Babur was ambitious, and his dominion in Kabul was limited by the Afghans' insubordination.
巴布尔雄心勃勃,他在喀布尔的统治由于阿富汗人的抵抗而受到限制。
Shortly after his arrival in Kabul, he attacked Kohat and killed hundreds of tribesmen.
他抵达喀布尔后不久,就攻击了科哈特,杀死了数百个部落成员。
Li Zhaoxing arrived in Kabul on the afternoon of April 3 for the official visit to Afghanistan.
李肇星是3日下午抵达喀布尔开始对阿富汗进行访问的。
The bombing was one of the most deadly in Kabul since the U.S.-led invasion of Afghanistan in 2001.
自从2001年美国领导的盟军入侵阿富汗以来,这是喀布尔发生的最致命的爆炸事件之一。
A modern, glass-wrapped hotel rises behind the ruins of a war-ravaged building in Kabul, Afghanistan.
阿富汗首都喀布尔,一座现代气息浓厚的玻璃饭店在战后废墟中拔地而起。
A modern, glass-wrapped hotel rises behind the ruins of a war-ravaged building in Kabul, Afghanistan.
阿富汗首都喀布尔,一座现代气息浓厚的玻璃饭店在战后废墟中拔地而起。
应用推荐