His status in Lord Wellington's headquarters and the recognition given to him for his work were all bound up with the class politics of the army at the time.
他在威灵顿勋爵总部的地位,以及他工作受到的认可都与当时军队中的阶级政治紧密相关。
After experiencing a particularly rough time in a calculus class during his sophomore year at UCLA, Mike Moradian began to think students could benefit from knowing more about how professors grade.
在加利福尼亚大学洛杉矶分校(ucla)二年级学习微积分课程时,Moradian经历了一段特别痛苦的时间。在那之后Mike Moradian就想:如果学生们对教授本人的评级了解的越多,那么他们一定会从中受益。
He begs his teacher to talk twice as quickly so that class will be over in half the time.
他乞求老师在讲课时语速再快上一倍,那就能提前一半的时间下课。
There were never more than three or four pupils in his class, so he had a tough time bunking off without being noticed.
他班里的同学从来没有超过三到四个,所以他不可能做到逃学不引起别人注意。
He is spending most of his time on a competition set in his robotics class.
他的大多数时间都花在班里举办的一个机器人大赛上。
It was the first time in his life that Martin had travelled first class.
马丁是第一次坐头等舱旅行。
While New York University professor of photography plans for the camera to be attached to the back of his head, maybe it's time for students to beware when passing notes or yawning in class。
纽约大学摄影学教授近日正打算给自己的后脑勺安装一个摄像头,那么学生们在传纸条、打哈欠时可得小心又小心了。
While New York University professor of photography plans for the camera to be attached to the back of his head, maybe it's time for students to beware when passing notes or yawning in class.
纽约大学摄影学教授近日正打算给自己的后脑勺安装一个摄像头,那么学生们在传纸条、打哈欠时可得小心又小心了。
It was the first time in his life that Martin had travelled first class. On ships at sea he had always been in the forecastle, the steerage, or in the black depths of the coal-hold, passing coal.
这是他马丁·伊登生平第一次坐头等舱,在出海的船上他从来都是在水手舱,在驾驶室,或在锅炉房运煤。
Today the organization has been great jump rope game, we have classes to 1.76 per second (5-minute time, jumped a total of 529) of the results, ranked first in his class!
今天组织了跳大绳比赛,我们班级以每秒1.76个(计时5分钟,一共跳了529个)的成绩,名列全班第一!
Despite his busy schedules, Lucas manages to find a perfect balance between studies and after-class activities, and he can always squeeze time to participate in all kinds of voluntary services.
尽管学业繁忙,卢卡斯还是能在学习和课外活动之间找到较好的平衡点,并总能挤出时间参加各种志愿者活动。
Despite his busy schedules, Lucas manages to find a perfect balance between studies and after-class activities, and he can always squeeze time to participate in all kinds of voluntary services.
尽管学业繁忙,卢卡斯还是能在学习和课外活动之间找到较好的平衡点,并总能挤出时间参加各种志愿者活动。
应用推荐