They are there for you in good times and in bad times.
他们总会和你在一起,不管你处在好的时候或糟糕的时候。
In good times and poor times, movies were my 4 lifesaver.
无论人生是喜还是悲,电影都慰籍着我。
Jobs that were created in good times are now being shed quickly.
经济景气时期创造的工作现在正在快速消失。
CHIEF executives get no credit in good times if their companies have good credit.
经济景气时,即使公司获得良好的信誉,首席执行官们也得不到称赞。
But in good times sons were a better bet because they could father more children.
但到了食物充足的时期,男性由于可以成为更多孩子的父亲而更有价值。
In good times upgrades fuel bubbles; in bad times downgrades automatically send markets spiralling.
在景气时提高品级会使经济泡沫变大,而在衰退时降低品级则自动地让市场驻步不前。
"In good times and bad times, Chinese people will eat, " she told me, "and especially in good times."
“无论时节好坏,人们总是要吃饭的嘛,”她告诉我,“当然,好时代,人们对吃更讲究。”
Having grown up in good times, Net Geners have laboured under the illusion that the world owed them a living.
成长在繁荣时代,令网络一代生活在一种错觉中,觉得这世界欠了他们点儿什么。
In good times, most of the economy's impetus came from within so it was less exposed to trouble from without.
经济环境好的时候,法国经济大部分的推动力来自国内,所以受外部问题的影响也就较小。
Consumer spending has held up surprisingly well in a country where high saving is the norm even in good times.
在这座即便是在好时期高储蓄都很平常的国家里,消费支出增加的令人惊奇的好。
It's unfair and selfish to regret a decision when times are lean, but to reel in the profits in good times.
在时局不佳时后悔当初的决定,而在日子好过时却坐收渔利这是自私且不公平的。
Even in good times, the Post lost millions of dollars a year and the Daily News struggled to turn a modest profit.
即便在好年景,惨淡经营的”每日新闻”也只能勉强糊口,而”纽约邮报”一年则还要亏损几百万美元。
They profited in good times and bad as I crafted derivative strategies that maximized gains and stemmed losses.
无论市场好坏,公司都能赚到钱,而我则在精心安排衍生品交易策略,确保收益最大化,同时避免损失发生。
They would lower interest rates in good times, then raise them in bad. In times of plenty, they gorged themselves.
他们总是在好时候降低利率,在坏时候又抬高他们。
Clarity of focus on objective data has been a hallmark of BP's Statistical Review - in good times and bad - for 59 years.
对客观数据的明确关注一直作为BP的统计年鉴的特点——不管是在繁荣时期还是在衰退时期——保持了59年。
In good times, politicians only faced issues of distribution: how to spend the tax receipts from a booming banking sector.
经济状况较好的时侯,政客们面临的问题就是分配:从蓬勃发展的银行业征得的税收,怎么才能花得掉呢?
Wall Street's titans minted money in good times but now find it hard to repay their debts, if they are in business at all.
市场景气的时候,华尔街巨头们创造了大量的资产;现在,倒闭的倒闭,没倒闭的也很难清偿债务。
In good times its warnings may well be ignored and during a crisis it may have to hold its tongue for fear of sparking panic.
在经济繁荣的时候,该委员会发出的警告也许不为人们所重视,而在危机时刻,该委员会不得不保持沉默,以防煽动大众恐慌。
Each country would insure itself against a downward lurch in its economy by running a balanced budget or, in good times, a surplus.
每个国家只要预算平衡,或者在经济良好时有所盈余,就不会有经济滑坡之虞。
Our competitive position in these businesses remains strong, and we have firstclass CEOs who run them right, in good times or bad.
我们在这些行业中的竞争实力还是很强的,并且我们第一流的CEO操作得很好,不管是在好日子还是坏日子。
Meanwhile, bailouts generate huge incomes for the lucky few who keep gains in good times and pass losses to taxpayers in bad times.
与此同时,对于能在行情良好时保证收益、行情惨淡时将损失转嫁给纳税人的少数幸运儿来说,紧急援助计划为他们带来了巨大的收益。
In good times, most of the economy's impetus came from within so it was less exposed to trouble from without.Another factor is the French government.
经济环境好的时候,法国经济大部分的推动力来自国内,所以受外部问题的影响也就较小。
In good times, most of the economy's impetus came from within so it was less exposed to trouble from without. Another factor is the French government.
经济环境好的时候,法国经济大部分的推动力来自国内,所以受外部问题的影响也就较小。
But New York has been a cultural mecca in good times and bad, and until we hear otherwise it seems likely that the pilgrims will just keep coming.
但风风雨雨这么多年,纽约一直是文化领域的麦加城。除非听到其他说法,不然朝圣者还是会源源不断地到来。
But instead of overspending in good times, as they had historically tended to do, some, such as Tanzania and Mozambique, wisely built up their reserves.
但一些国家,如坦桑尼亚和莫桑比克,他们并未像过去那样常常在经济形势大好的情况下肆意挥霍,而是明智地加强了资金的储备。
Ireland and Spain had complied with the pact in good times, but had relied too heavily on windfall revenues that evaporated along with their housing booms.
爱尔兰和西班牙在经济良好时还能遵守协定,只是太过于依赖建房热潮带来的意外横财。
Investment banking, which even in good times provided only around 15% of the two big Banks' profits, has to be backed by around two-thirds of their capital.
投资银行,即使在好的景况下也只占两个大银行利润的约15%,需要被它们约三分之二的资本支持。
Investment banking, which even in good times provided only around 15% of the two big Banks' profits, has to be backed by around two-thirds of their capital.
投资银行,即使在好的景况下也只占两个大银行利润的约15%,需要被它们约三分之二的资本支持。
应用推荐