In the short term, the effect on the Gulf states' appetite for greenbacks would not be dramatic, since the dollar would have a big weight in any basket.
由于在任何一篮子货币组成中,美元都该占到很大的比重,短期内,这些海湾国家对美元的需求不会造成什么戏剧效果。
The cost of the bailouts and the long-term weakness of the dollar mean that inflation will be a serious threat in the future.
紧急援助的花费和美元的长期疲软表明在未来通货膨胀将是严峻的威胁。
It is working in the short term, as investors focus on the impact of the Fed buying Fannie Mae and Freddie Mac's paper, and ignore its impact on the dollar.
短期内是会实现的-投资者的注意力全集中在联储购买两房的债券的影响而忽视了其对美元的副作用。
All this is sensible, but in the short term it will make the dollar more volatile as investors worry that emerging-market central Banks will be less keen to hold large amounts of dollars.
所有这些做法都是明智的,但是短期来说,由于投资者担心新兴市场的中央银行不会再热衷于持有大量美元,美元会变得更加不稳定。
"I think that argues for some rebound in the dollar in the short term, even as we expect the renminbi to appreciate in the medium term," Minikin says.
米尼金说:“正如我们预料人民币将会升值至合适区间一样,我们认为短期内美元会有反弹。”
For example, U.S. Treasurys would seem to be overvalued given the long-term problems in the U.S. budget and with the dollar.
例如,美国国债似乎被高估刊载于美国预算和与美元的长期问题。
The Fed's cuts reduced the return that investors receive on shorter-term dollar deposits, making the dollar a less-attractive currency in which to park cash.
Fed的降息减少了投资者持有美元短期存款的收益,从而降低了投资者持有美元资产的兴趣。
Futures markets are already pricing in a slight loosening of the dollar peg-though the UAE's central bank sought to quell speculation on November 22nd by cutting short-term interest rates.
期货市场的定价已经开始疏远美元了。阿联酋为了抑制投机在11月22日下调短期利率。
Volvo profits, at least in the short term, have been hedged against the impact of the falling dollar, but the lower dollar exchange rate shows clearly in the group's sales figures.
至少在短期内,沃尔沃的利润已受到保护,避免受到美元下跌的冲击。但是从该集团公司的销售数额上还是可以清楚地看到美元汇率降低的影响。
Thus the macroeconomic policy mix should be dollar supportive in the short run but dollarsubversive in the longer term.
因此,宏观经济政策组合短期内将支撑美元,但长期而言将损害美元。䑐。
Deposits by countries that receive dollar revenues from the sale of petroleum to other countries; the term commonly refers to OPEC deposits of dollars in the Eurocurrency market.
从向别国出口石油所得的美元收入存款;石油美元一般指欧佩克国家在欧元市场的美元存款。
The lack of an attractive alternative reserve currency to the dollar and the debt crisis in Europe mean that China will be forced to continue buying dollars in the near term.
缺乏足以替代美元的另一种有吸引力的储蓄货泉,加上欧洲的债务危机,这一切都意味着中国在短期内将被迫继续采办美元。
Gold is on the up. The euro is falling apart. And, perhaps most importantly of all, the dollar is in long-term decline.
黄金在涨,欧元正在分崩离析,或许最为重要的是,美元正在长期走低。
Overall, the net dollar reaction does eventually tend to be in line with the textbook suggestion, but only over rather long-term time horizons.
总的说来,美元的净反应最终确实倾向于符合教科书上的说法,不过仅仅是在比较长期的时间段内才是这样。
Analysts expect the uncertain road ahead for the eu could keep the euro volatile and keep gold, in euro-terms, outperforming gold in dollar-terms in the near-term.
分析人士预计,欧盟所面临的不确定前景可能会令欧元持续振荡,而欧元计价的金价短期内表现将超过美元计价的金价。
During the first half of 2010 the eurozone enjoyed nominal short-term interest rates of near zero a big fall in the euro-dollar exchange rate and an expansive fiscal policy.
2010年上半年期间,欧元区享受了接近于零的名义短期利率、欧元兑美元汇率大幅下挫及扩张型财政政策。
But spending cuts in the eighty-five billion dollar budget might still not be enough to solve long-term problems.
但是,在850亿美元的预算中,其减支仍不足以解决长期的问题。
There were also some reports that the Saudi Arabian monetary authority was buying euros on Monday and reserve diversification will remain a significant dollar threat in the medium term.
也有一些报告,沙特阿拉伯的阿拉伯的货币权威正在星期一买欧元和预备品多元化将会保持重要的威胁美元中期走势。
We do not view this as the initiation of a major dollar up trend, but rather as a moderate recovery prior to another leg of more significant dollar depreciation in the medium term.
我们不认为这将促使美元出现一个重大的上扬势头,而是美元在中期内出现另一轮更明显贬值前的一次适度的回升。
Foreign stocks in the short term will be less attractive to U. S. investors if the dollar keeps rising because gains in their share price will be offset by losses on their currency.
如果美元继续上涨,那么短期内外国股票对美国投资者将不会太有吸引力,因为它们的股价涨幅会被汇率损失抵消掉一块。
Also ignored is the fact that a strong rise in energy prices tends to lead to slower global growth and this is usually positive for the dollar in the longer-term.
同时市场也忽略能源价格的暴涨,往往会导致全球经济增长放缓,这通常对美元长期而言是正面。
Whether the dollar depreciates depends on whether investors believe that there will be runaway inflation in the US over the medium term.
美元是否会贬值,取决于投资者是否认为中期之内美国的通胀走势是否会失控。
In this case the dollar is likely to continue heading lower, but not in a straight line as the BOJ will cause a lot of short-term havoc in the process.
在这种情况下,美元很可能继续走低,但不是意味著日本央行将在整个过程中造成短期暴涨暴跌。
Even under our baseline scenario, in which the dollar avoids a sharp slump in the short term, there are substantial risks to the currency in the medium to long term.
即使在最低陷的情况下,即美元在短期内避免了跳水,在中长期也存在着大量的风险。
The contrasting economic conditions on either side of the Atlantic will only help to boost the attractiveness of the dollar in the near-term.
大西洋两岸经济形势形成鲜明的对比只会提升美元近期的吸引力。
The contrasting economic conditions on either side of the Atlantic will only help to boost the attractiveness of the dollar in the near-term.
大西洋两岸经济形势形成鲜明的对比只会提升美元近期的吸引力。
应用推荐