Even in boom times, 15% of American jobs disappear each year. Their places are taken by new ones created by start-ups and expansions.
即使在经济繁荣时期,美国每年也有15%的岗位不断消失,取而代之的是由新兴企业及已有公司扩张带来的新岗位。
But it's not bad, simply because half of our business is audit and people have to pay for audits both in recessions and in boom times.
但这并不坏,就因为我们的一半业务是审计,人们在经济衰退和繁荣时期都需要花钱做审计。
The bank's credit culture is consistent throughout the cycle, meaning that it loses market share in boom times and wins business in environments like this one.
该银行的信贷传统在整个经济周期中都保持一致,这意味着它在繁荣时嗲会失去市场份额,但在像如今经济衰退的情况下却可以赢得业务。
In boom times Western consumers used it to enhance their lifestyles, companies borrowed to expand their businesses and investors employed debt to enhance their returns.
在经济繁荣时期,西方消费者用它来提升生活品质,公司借助它以期扩大业务,投资商通过债务来提高收益。
If we are experiencing the greatest global boom, aren't we also witnessing the greatest global bubble of all times in almost all asset classes?
如果说我们正置身全球最繁荣的时期,我们是否也在见证有史以来几乎所有资产类别中最大的全球泡沫呢?
Although the worst is over, many of the forces helping banks in the boom times—such as falling interest rates and buoyant employment—are gone for years.
虽然最糟的时期已经过去了,但是在繁荣时期(例如下降的利率和上涨的就业率),支持银行的大量势力早就不存在了。
Easy lending and ultra-low interest rates have sparked a construction boom that is producing ghost malls and estates in the style of Ireland – just 100 times bigger.
宽松的信贷和极低的利率引致建筑热潮,产生了爱尔兰风格的大型商场和地产--100倍的大。
What explains this unexpected boom in such troubled times?
在如此困难的时期发生这样令人意外的繁荣,让我们做何解释?
BUT even without this flaw, even without overproduction, in "ordinary" times, even in a boom, great wealth and great poverty are two sides of the same capitalist coin.
然而,即使没有这个缺陷,即使没有生产过剩,在“淡季(ordinary)”期,甚至在繁荣期,资本主义的硬币两边同样是一边巨富,一边巨贫。
But, it also meant that a credit boom with international dimensions was not monitored, resulting in the most spectacular bust of modern times, including the near collapse of the banking system.
但是,这也意味着国际范围内的信贷繁荣没有受到监管,导致了现代社会中最大的泡沫破裂,包括银行系统几乎崩溃。
Do they exploit the tough times to lose the ballast accumulated during the boom years and make risky strategic changes in the hope of emerging as lighter but stronger organisations?
是趁着非常时期,抛下经济繁荣年代积累的包袱,实现风险战略的改变,以期变身为轻装从简,但更为强健的组织?
But he noted that the Hang Seng's valuation? With prices around 21 times earnings? Was still well below the heights hit by US stocks in the dotcom boom.
但他指出,恒生指数的估值(市盈率大约21倍)依然低于美国股市在网络泡沫时期的峰值水平。
The global economy is in the midst of the greatest boom of all times.
全球经济正处于有史以来最繁荣的时期。
These included the right to force Banks to build up extra reserves during boom times, increase risk-weights on high-risk lenders and impose loan-to-value ratios in the mortgage market.
银行可以在繁荣时期建立额外储备金,对高风险借款人增加风险筹码,和对抵押贷款市场规定贷款价值比率。
Nevertheless, the boom was also largely fueled by an artificial expansion of money and credit, which grew at a rate nearly three times the corresponding rates in France and Germany.
然而,更多则源自人为的货币与信用扩张,其扩张率是同时期法国与德国的3倍。
Renewed boom times in the South China Sea will require regional cooperation as much as cutthroat competition.
更新的繁荣时代在南中国海将需要地区的合作差不多是卡脖子竞争。
Vehicle sales in the United States are running at a record pace, prompting automakers to consider ways to capitalize on the boom times.
美国的汽车销售正达到前所未有的速度,这促使汽车制造商们开始考虑如何充分利用这个繁荣时期赚钱。
I mean this went through thick and thin, through war and peace, through boom times and recessions. The Great Depression made not a dent in this exponential progression.
我的意思是,这一切,经历过任何困难,战争与和平,经历过繁荣时期和经济衰退,大萧条并没有对指数增长造成冲击。
I mean this went through thick and thin, through war and peace, through boom times and recessions. The Great Depression made not a dent in this exponential progression.
我的意思是,这一切,经历过任何困难,战争与和平,经历过繁荣时期和经济衰退,大萧条并没有对指数增长造成冲击。
应用推荐