We collected money in behalf of the homeless.
我们为帮助无家可归者而募捐。
We do it in behalf of the cause of peace.
我们为了和平的事业而做这件事。
Perhaps there was still time to intervene in behalf of that man.
可能还来得及由他出面说一下情?
Did the death of Christ finish the work of atonement in behalf of the transgressor?
基督之死是代表违法者的赎罪之工完成了吗?
In behalf of the practitioner a short survey is given about nutrition of fish and shrimps.
在代表医生短期调查提供有关营养的鱼虾。
We will have the meeting to discuss the money-raising event in behalf of the tsunami victims.
我们将开会讨论为海啸受害者筹款的活动。
Decisions were made in behalf of short-term profits for the few at the expense of unmanageable liabilities for the many.
决策代表少数人的短期利益,代价是让多数人背负难以承受的债务。
Very true, indeed; — and now, my dear Jane, what have you got to say in behalf of the interested people who have probably been concerned in the business?
你这话说得不错。那么,亲爱的吉英,你将替这种有关的人说些什么话呢?
To dedicate any and all profits from the boat shows or any other money making endeavors to be used only in behalf of programs beneficial to the sport of boating and the industry connected therewith.
把任何所有来自划船展和任何其他经努力挣来的利益致力于划船运动和与之有关的产业。
Back at the park, Bianchi's intervention on her son's behalf ended in an undignified exchange of insulting words with the other boy's mother.
回到公园后,比安奇(Bianchi)代表儿子出面干预,结果却与另一个男孩的母亲互相辱骂,场面很不体面。
Deuteronomy emphasizes God's gracious and undeserved love of Israel, and that's expressed in his mighty acts on Israel's behalf.
申命记强调上帝对以色列仁慈和不应得的爱,这在他对以色列人全能的行为上表现出来。
I'm lucky to have the opportunity to participate in the national dancing competition on behalf of our school.
我有幸能代表学校参加全国舞蹈比赛。
He offered the prisoner a chance, saying, "If thou canst say aught in thy behalf, speak."
他给了囚犯一个机会,说:“如果你有什么想要辩护的,就说吧。”
I receive emails from her occasionally-her English is halting but improving-and recently my Jodhpur Hindi interpreter borrowed a video camera and sat down with her, on my behalf, in a city cafe.
我时而会收到她的电子邮件——她的英语不大流利但正在进步——最近我的焦特步尔印度翻译借了部摄像机,代表我,和她在市里的一间咖啡馆一起坐下来。
The ICC prosecutors rely on intermediaries to act on their behalf in remote parts of Africa.
ICC检察官们依赖中介人代表他们在遥远的非洲采取行动。
International Human Solidarity Day highlights the importance of acting in common cause on behalf of society's most vulnerable people.
国际人类团结日突显了代表社会最弱势者为共同事业采取行动的重要意义。
Zhai's delegation participated in the meeting on behalf of China as the observer state.
翟隽率团代表中国作为观察员国参加了本届会议。
To recruit Filipino workers in my behalf ;
代表甲方进行菲律宾招募程序工作;
A delegate object or delegation is a simple and powerful pattern in which one object in a program ACTS on behalf of, or in coordination with, another object.
委托对象或者说委托方法是一个简单且功能强大的模式,在此模式中,程序中的一个对象,其行为代表另一对象,或与其一致。
Her daughter and granddaughter plead on her behalf, in English, which she evidently doesn’t speak.
老人家的女儿和外孙女用英语为她求情,而她显然不会说英语。
When you deliver an activity from one stream to another, a hidden delivery baseline is created on your behalf in the source stream.
当您由某一流向其它流交付活动的时候,便会在源流中创建一个隐藏的交付基线。
Some readers have suggested that your daughter's real problem is that she has a pushy mother who writes in on her behalf.
有些读者提出,你女儿真正的问题是,她有一个很要强的妈妈,甚至替她写信提出这个问题。
Rather love is reflected in the personalsacrifices one makes on behalf of another.
然而,爱是从一个人为别人所做出的牺牲里所反映出来的。
At root is the issue of just what constitutes "proprietary trading" by Banks, especially as it relates to the issue of making trades in securities on behalf of their customers.
根本性的问题在于,哪些行为构成银行的“自营交易”,特别是因为这涉及到为客户利益而进行证券交易的行为。
At root is the issue of just what constitutes "proprietary trading" by Banks, especially as it relates to the issue of making trades in securities on behalf of their customers.
根本性的问题在于,哪些行为构成银行的“自营交易”,特别是因为这涉及到为客户利益而进行证券交易的行为。
应用推荐