All in all I found Lively to be an enjoyable experience so far.
总的来说我发现lively到目前而言对我来说还是一次非常有趣的体验。
I'm a bit disappointed because our target was the podium but all in all I had a good race.
多维兹索:“原本的目标是能登上奖台,现在有点失望,但总的来说我的表现说得过去。”
I bade farewell to all the friends I had made in Paris.
我告别了我在巴黎结交的所有朋友。
I can't remember all the places we visited in Thailand.
我记不清在泰国参观过的所有地方。
I was amazed that virtually all the things I took for granted up north just didn't happen in Savannah.
令我感到惊讶的是,我在北方视为理所当然的一切事物,在南美大草原上几乎都没有发生。
I rang round all the travel agents in the area.
我打电话询问了那个地区所有的旅行社。
He had all the qualities I was looking for in a partner.
他有我所要找的合伙人具有的所有品质。
When I worked in Florida I dealt with tourists all the time.
我在佛罗里达州工作时一直和游客打交道。
I realized it was in my pocket all along.
我发觉它一直就在我口袋里。
Come to my suite so I can tell you all about this wonderful play I saw in Boston.
到我的套房来吧,这样我就可以把我在波士顿看的这部好戏好好跟你说说。
I got stuck in the mother of all traffic jams.
我被困在最严重的一次大塞车之中。
I was seeing it all in glorious technicolor: mountains, valleys, lakes, summer sunshine.
我所看见的一切--大山、山谷、湖泊和夏日的阳光全是绚丽多彩的。
I could never cram in all that she does in a day.
我可做不了她在一天之内做的事情。
By that time I had lost (all) interest in the idea.
那时我已经对此想法(完全)失去兴趣了。
I don't get much exercise sitting in the office all day.
我整天坐在办公室很少运动。
Watching TV all evening wasn't exactly what I had in mind!
我才不愿整个晚上看电视呢!
In all the commotion I forgot to tell him the news.
在一阵混乱之中我忘了告诉他那个消息。
I don't want to be stuck in an office all my life—I want to live!
我不想一辈子都憋在办公室里—我要享受人生乐趣!
When I walked in, they all stood up and started clapping.
我走进去的时候,他们全体起立开始鼓掌。
For all I know she's still living in Boston.
据我所知她还住在波士顿。
I'm not a cook myself but I am interested in nutrition and all that.
我本人不是厨师,但我对营养之类的事感兴趣。
I can say in all sincerity that I knew nothing of these plans.
我可以十分坦诚地说,这些计划我一无所知。
I was all right but in need of rest.
当时我挺好的,就是需要休息。
I waited all day in the fond hope that she would change her mind.
我整天等待,痴心地希望她会回心转意。
I hung around the house all day in my sweats.
我穿着运动服在家里晃荡了一整天。
Never in all my life have I seen such a horrible thing.
我一辈子也没见过这么恐怖的事。
I just hit out blindly in all directions.
我只是漫无目的地四处出击。
The book isn't, in all honesty, as good as I expected.
说实话,这本书并没有我预期的那么好。
I don't believe in all that stuff about ghosts.
我不信什么鬼呀魂呀的。
I jump, intensifying the pain in all my muscles.
我跳起来,浑身的肌肉更加疼痛了。
应用推荐