Inflation has fallen for the third month in a row.
通货膨胀率连续第三个月在下降。
In France, women now receive nearly $1,000 a month for a year if they have a third child.
在法国,如果妇女有第三个孩子,她们现在每年可以得到将近1000美元。
The resulting balance of -15% marked the third month in a row of declining sales.
调查结果15%的差额标志着销售额连续三个月下降。
European prices rose the most in more than two years in February, and kept the inflation rate above the ECB's 2% limit for a third month in a row.
2月,欧洲价格涨幅为两年来之最,并且一连三个月通胀率超过欧洲央行规定的2%上限。
On display there, for the third month in a row, was a photography exhibit.
那里在公开展出,已经连续三个月了,是一次摄影展览。
This is the third time in a month.
这已经是一个月内第三次了。
Around one in five of us start a diet at least once a month and more than a third shop for low-calorie food, according to a study.
据一项调查显示,每五人中就会有一个人在尝试在一个月之中开始节食减肥,而有超过三分之一的人会在购物的时候选择低卡路里的食物。
The bank's shares have fallen by a third this month and lost more than half their value this year over investor concerns about losses in its home loans business.
本月,由于投资者担忧美国银行在房产贷款方面的损失,该银行股价下跌了三分之一,今年之内价值损失了超过一半。
In Misrata, which withstood a three-month siege and is the country's third city, similarly sturdy groups have been formed.
在米苏塔拉,这个抵抗了三个月围攻的全国第三大城市,同样地形成了坚定的团队。
In addition, the Fed reports that U.S. industrial production fell for a third consecutive month in January, by 1.8 percent, a larger drop than most economists had anticipated.
除此之外,美联储报告,美国工业产出一月份连续第三个月出现下跌,跌幅为1.8%,超过大部分经济学家先前的预测。
In Britain Lloyds Banking Group is expected to be told this month to reduce its share of the market for personal bank accounts to about a quarter of the total, from almost a third now.
英国劳合银行集团预计本月将被要求将其在个人银行帐户的市场份额,从现在的三分之一降至四分之一。
It is the third month in a row that the jobless rate has fallen, with February's figure marking a near two-year low.
这是失业率连续第三个月下降,而且二月份的数据接近两年来的最低水平。
Total car sales fell for the third month in a row.
汽车销售总数连续第三个月下跌。
July was also the third month in a row that sales have fallen.
七月也是连续下跌以来的第三个月。
July was the third consecutive month of slowing in the appreciation of real estate prices from a year earlier.
七月是自去年以来第三个房地产升值放缓的月份。
The unemployment rate remained stuck at 9.6% for the third month in a row. The unemployment rate is based on a survey of households that showed employment falling 330,000.
失业率连续三个月停留在9.6%,这项基于家庭的调查显示就业人数下降了330,000。
The unemployment rate remained stuck at 9.6% for the third month in a row. The unemployment rate is based on a survey of households that showed employment falling 330, 000.
失业率连续三个月停留在9.6%,这项基于家庭的调查显示就业人数下降了330,000。
Never one to miss a trick, Deutsche Bank last month said that it too had started to use the less stringent rules, which allowed it to avoid write-downs of about Euro845m in the third quarter.
德意志银行是从不会错过这种机会的,上个月德意志银行宣布他们将开始启用这种更松的会计准则,这使得他们可以在第三季度避免减记大约百万欧元。
Germany's Ifo index of business sentiment fell for a third month in August, and consumer confidence has also declined.
德国的If o营商意欲指数到8月已经连续下跌了三个月,消费者信心也在下降。
South Korea's LG Display said last month it expected more price rises in the third quarter, after a 10 percent gain in July.
韩国LG显示器部门表示,上个月他们预计在7月份价格上升10%的基础上,第三季度的价格会有更多增长。
An index of leading indicators compiled by the Conference Board, a research group, rose for the third consecutive month in June.
6月,由美国经济咨商局这家研究机构编制的先行性指标总指数连续第三个月上涨。
The month before, in February, Amy had scored a hat trick in the ice hockey game against St. Francis and then, in the third period, broken her nose.
上个月,2月的时候,艾米在对圣弗朗西斯的冰球赛里,上演了帽子戏法,之后,在第三节,被打折了鼻骨。
Existing home sales in the US rose for the third consecutive month in June, up 3.6% from the prior month, according to a report by the National Association of Realtors.
全美地产经纪商协会近日公布的数据显示,6月份,美国现房销售连续3个月上扬,环比上涨3.6%,市场状况已达到去年10月份以来最佳水平。
Now create a third grouping element in the ROLLUP, using the attributes of the month level.
现在,在ROLLUP中创建第三个分组元素,这一次要使用month级的属性。
So like more than a third of the workers, the worker said, he pays roughly $5 a month to sign in as an employee on the company’s daily log — and then toil elsewhere.
所以和他一样有三分之一还多的工人,每个月给自己老板付大约五美元,让他在上工单上给自己签个到,自己再到别处另寻出路。
Never one to miss a trick, Deutsche Bank last month said that it too had started to use the less stringent rules, which allowed it to avoid write-downs of about euro845m in the third quarter.
德意志银行从不会放过如此机会,其上月宣布其也将开始使用更为宽松的规则,将减少第三季度约8.45亿欧元的资产减记。
Never one to miss a trick, Deutsche Bank last month said that it too had started to use the less stringent rules, which allowed it to avoid write-downs of about euro845m in the third quarter.
德意志银行从不会放过如此机会,其上月宣布其也将开始使用更为宽松的规则,将减少第三季度约8.45亿欧元的资产减记。
应用推荐