Not in a galaxy far, far away, but in a place close to home.
很快你们也能做到了,不用去遥远的银河系,就在家的附近。
The world is a small thing. A tiny dot in a galaxy, in a universe, in a long long stretch of time.
这个世界是件小事儿,在银河系里,在漫漫宇宙里,在延绵不断的历史长河里,它只不过是一个小点而已。
Yet Rubin's observations found no drop-off at all in the stars' velocities further out in a galaxy.
然而鲁宾的观测结果则表明,远离星系中心的全部星体的速率都没有降低。
A thousand years before Luke Skywalker, a generation before Darth Bane, in a galaxy far, far away…
卢克·天行者前一千年,达斯·班恩前一个世代,在一个很远很远的银河系…
Yes, of course the films take place a long time ago, in a galaxy far, far away-put down those torches.
当然,这个系列电影的故事发生在很久以前的遥远星系——你打着火把也找不着。
The researchers say the scene depictsthe dramatic - and violent - clashes that were taking place long, long ago, in a galaxy not very far away.
研究人员说这一场景描绘了很久很久以前,离我们不远处的一个星系内部壮观而暴烈的缠斗撞击。
We live in a galaxy of other stars; the Milky Way is not merely a glowing cloud but what we have come to call a galaxy, an island universe.
我们存在于由其它恒星组成的一个星系中,银河不再仅仅是一朵发光的云,而是必须被称作星系,它是一个岛宇宙。
Astronomers first spotted the supernova in a galaxy some 3 billion light years from Earth in late August 2007 using NASA's Spitzer Space Telescope.
天文学家使用美国国家航空和宇宙航行局的斯皮策太空望远镜于2007年8月末,在距离地球30亿光年的银河系中首次发现了这个超新星。
Scientists attending a conference in England said Tuesday that a planet less than twice the size of Earth has been located in a galaxy outside our solar system.
周二,在英格兰参加一次大会的科学家们称在太阳系外的一个星系发现了大小不到地球一倍的星球。
One irate supporter blasted on a fans' forum: "How about this selfish damn pig plays at least half the games in a Galaxy season at least once during his contract?"
一个愤怒的球迷在球迷论坛中发言:“这头该死的自私猪能不能在他的合同期内有一次能够在银河队的赛季中上场超过一半?”
‘The Dark Lens’ series places stormtroopers, droids, AT-ATs, Darth Vader and more in eerie, blighted landscapes that seem as if they could be from a long time ago in a galaxy far, far away.
这套“黑暗镜头”系列图片将暴风突击队员、机器人、AT-AT、达斯·维达等角色放置于怪异衰败的景象之中,仿佛他们来自于遥远的另一个银河系。
Since the lifetime of a planet like ours is several billion years, we can expect that, if other civilisations do survive in our galaxy, their ages will range from zero to several billion years.
由于我们这样的行星的寿命是几十亿年,我们可以预测,如果我们星系中有其他生物生存,它们的年龄将从零到几十亿岁不等。
These stars vastly outnumber the other stars in a given galaxy.
在一个给定的星系中,这些恒星的数量远远超过其他恒星。
If many such chains were created in a differentially rotating galaxy, the distribution of stars would resemble the observed distribution in a spiral galaxy.
如果许多这样的链是在一个不同的旋转星系中产生的,那么恒星的分布将类似于在螺旋星系中观察到的分布。
Upwards of a billion stars in our galaxy have burnt up their internal energy sources, and so can no longer produce the heat a star needs to oppose the inward force of gravity.
在我们的星系中,超过10亿颗恒星已经耗尽了它们的内部能量来源,因此无法再产生恒星所需的热量来对抗向内的引力。
Light from stars, even nearby in our own galaxy, doesn't stand a chance against that.
即使是我们银河系附近的恒星发出的光,也无法与之抗衡。
The net result is a continuous flow of gas, starting as hot gases in intergalactic space and ending as a drizzle of cool gas called a "cooling flow," falling into the central galaxy.
最终的结果是一股持续的气体流,开始是星系间的热气体,结束时是一股被称为“冷却流”的少量冷气体,落入星系中央。
A landmark in the history of science was made by a photo which was taken on April 10th about the black hole in a faraway galaxy.
4月10日,一张遥远银河上黑洞的照片成为科学史上的一座里程碑。
In a few billion years only one galaxy will remain.
数十亿年后将只有一个星系留下来。
In fact, these panels show the location (circled) of Swift X-ray detected supermassive black holes in a variety of merging galaxy systems.
事实上,上面的画面显示雨燕X射线天文台在多个星系合并系统中探测到的超大质量黑洞(圆圈)。
Astronomers think the smaller blue galaxy peeking through the spiral arms may have actually punched a hole in the larger galaxy.
天文学家们通过窥视螺旋臂,认为较短的蓝色银河是在较长波长的银河里打出了一个洞。
A supernova spotted in a nearby galaxy in 1979 appears to have produced the first ever observed baby black hole.
1979年在临近星系发现的一颗超新星似乎制造了第一个被观测到的年轻黑洞。
This dwarf galaxy was in turn devoured by our own galaxy, the Milky Way, according to a team writing in the academic journal Science.
一个科学小组在学术性期刊《科学》上撰文称这个矮星系后来被我们所在的星系,即银河系吞噬了。
A small, irregular galaxy, the SMC represents a type of galaxy more common in the early Universe.
作为一个小而不规则的星系,小麦哲伦星系呈现出早期宇宙星系的普遍类型。
That's apparently what happened in NGC 3079, a galaxy with tall pillars of gas extending from its core.
正如NGC 3079星系中所发生的那样,从星系中心喷发出高大的气柱。
One might imagine a culture where mysticism and ritual encourage subjugating entire planets in a missionary conquest of the galaxy.
也许有人想象过这样一种文明,神秘和仪式促使它征服整个星球,而这只是征服并在整个银河系传教的一部分。
Similar events are estimated to occur just once every 10,000 years in a typical galaxy.
类似的现象估计每1万年才会在一个典型的星系中发生一次。
Similar events are estimated to occur just once every 10,000 years in a typical galaxy.
类似的现象估计每1万年才会在一个典型的星系中发生一次。
应用推荐