It was noticeable how a few people managed to impose their will on the others.
显而易见,有少数几个人设法把自己的意志强加于别人。
This decision will impose serious constraints on all schools.
这项决定将使所有的学校受到各种严格的限制。
Now, we cannot and must not attempt to impose our will on the people of Libya, but we can and must stand with them as they determine their own destiny.
现在我们不能,也绝不可以将我们的意志强加给利比亚人民,但是我们可以,同时必须与他们站在一起,由他们决定自己的命运。
We have borne this burden not because we seek to impose our will.
我们承受这些重负并不是因为我们谋求强加我们的意志。
America will never impose a security arrangement on another country.
美国将绝不把安全机制强加于另一个国家。
Events will soon impose their own solutions if policymakers do not act more decisively than they have yet been able to contemplate.
如果政策制定者不能采取比迄今更为果断的行动,事件将很快强制推行自己的解决方案。
The church can still mobilise, but it cannot impose its will.
教会仍然能够具有感召力,但是他不能强加意志了。
A mediator has no power to impose a decision, but will work to help find a mutually acceptable solution to the dispute.
调解人不能强制性的作出决定,但是可以帮忙找出一个双方都可以接受的解决纠纷的办法。
But instead, to force other countries to bend to our will, we impose trade barriers and sanctions.
但是我们不但没有这么做,反而为了迫使其他国家屈服于我们的意志,强加了贸易壁垒和制裁。
If you skip the Empathy step, your child will think you're using Plan a because you're leading off with your concern and that's usually a signal that you're about to impose your will.
如果你跳过了共鸣步骤,你的孩子会认为你在使用方案A,因为你开始你的关心,并且那通常传达了一个信号,你将你的意思强加进方案。
But what if we are entering an era where this new reasoning will impose itself?
但如果我们正在进入一个时代,在这个时代,这种新的论证将会自我强加呢?
But they want to see more robustness, especially in credit derivatives, and have hinted that they will impose their own solution if the market does not.
他们希望看到市场更有活力,特别是信用衍生产品,而且暗示如果市场没有如此他们将采取自己的手段。
If we give into the temptation to ignore or deny self-doubt, it will impose limits on our ability to act.
如果我们陷入了忽视或者否认自我怀疑的诱惑之中,它会迫使我们的行动能力受到限制。
Growing at a rate of 20% a year will impose colossal pressures on everything from staffing levels to risk control.
一年20%的增长率将会对员工数量到风险控制的每个方面产生巨大的压力。
In India, for example, prices of edible oil, for which imports are significant, are likely to face pressure because exporting countries will tend to impose restrictions.
在印度,例如,食用油的价格,由于食用油进口显著,极有可能要面对价格压力,因为出口国往往会施加限制。
But in past purges, the planning commission has struggled to impose its will, thanks to well-connected factory bosses and militant workers.
但在过去的清理行动中,由于存在人脉广的工厂老板和激进的工人,计划委员会很难强加意志。
No party may impose its own will on the other party, and no unit or individual may illegally interfere.
仟何一方不得把自己的意志强加给对方。任何单位和个人不得非法干预。
America and the European Union say they will continue to impose these targeted personal sanctions until they get firm evidence of progress toward free and fair elections.
美国和欧盟表示将继续实施有针对性的个人制裁,直到得到在选举自由和公正上取得进展的确切证据。
This is a small example of why the attempt to impose ID CARDS, which will become a generalised permission to control us, is entirely wrong.
这仅仅是证明为什么他们要把ID卡强加给我们,并使它成为控制我们的一种普遍许可的企图是完全错误的一个很小的例子。
The parties to the contract have equal legal status, and neither party may impose its will in the other.
合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方。
Investors worry that the country's politicians will be unable to impose the fiscal austerity they promise.
投资者担心这个国家的领导人不能像他们所承诺的那样限制财政紧缩。
The board should be able to impose its will, because denying the right to issue additional eurobonds ought to be a powerful deterrent.
委员会应当能够能将自身的意志强加于各成员国,因为剥夺成员国发行额外欧元债券的权力将产生强大的威慑力。
An EU deal to reduce carbon emissions is due to be agreed later this year, and it will impose big costs on European industry.
预计今年晚些时候欧盟将达成一个旨在减少碳排放的协议,这将大大增加欧洲工业的成本。
An EU deal to reduce carbon emissions is due to be agreed later this year, and it will impose big costs on European industry.
预计今年晚些时候欧盟将达成一个旨在减少碳排放的协议,这将大大增加欧洲工业的成本。
应用推荐