On the one hand, teachers impose what they believe is right on students. On the other hand, the juveniles always go against the teacher's requirement with a rebellious heart.
一方面,老师把他们认为正确的东西强加给学生。另一方面,青少年总是怀着叛逆的心违背老师的要求。
At a conference on Sunday, the Arab League voted to impose economic sanctions against Syria.
在周日的会议上,阿拉伯联盟为针对叙利亚的强制经济制裁方案举行投票。
It's time Extremists revolted against what a plethora of standards bodies are trying to impose on what was originally promoted as a way for users to control how their documents should be processed.
太多的标准体想强加这种最初用于帮助用户控制其文档处理方式的方法,现在是极端分子们揭竿而起的时候了。
It is not that he is against such things, but that he doubts the ability of foreigners to impose it all.
他并不是反对这些做法,而是质疑外国人的执行力。
Is this person powerful because they can hurt others in some way, or embarrass them, humiliate them, impose sanctions against them, fire them, or take something away from them?
这个人之所以拥有权力,是因为他会采取某种方式伤害他人,或者让他人难堪、羞辱他人、惩罚他人、解雇他人,或者夺走他人的什么东西吗?
Sixth, impose much higher capital and collateral requirements against trading in derivatives.
第六,对衍生品交易实行更高的资本金和担保要求。
In 2001 a NAFTA arbitration panel ruled against America, but Mexico did not exert the right this gave it to impose tariffs, because a migration deal was under negotiation.
2001年,北美自由贸易仲裁委员会裁定美国有违规行为,鉴于墨西哥正与美国就移民条例进行谈判,所以它没有行使委员会授予它的征收关税的权利。
The European Union is also set to impose sanctions against Tehran.
欧洲联盟也将对德黑兰实施制裁。
If we impose import duties, other countries may retaliate against u.
我们若征收进口税,别的国家就可能报复我们。
In their new book, the authors caution American leaders against believing they can either let the problem fix itself or impose peace.
在其新著中,两人提醒美国领导人不要相信他们可以坐待问题自我解决或能将和平强加于这片土地;
Too many Asian men today automatically impose an almost irrefutable presumption against Asian women that these women are going to be treacherous against the men of their own race.
太多亚裔男生先入为主的认为亚裔女生是自己族裔的叛徒——我认为这是一个自我实现的预言。
The European Union official 10 days to say, the EU intends to impose new sanctions against Iran, to give up its nuclear program.
欧洲联盟官员10日说,欧盟打算对伊朗实施新的制裁,迫使其放弃核计划。
In Brussels, European Union ambassadors said the EU was ready to impose further measures against Libya if necessary.
在布鲁塞尔,欧盟大使表示,欧盟已经做好准备,如果必要的话,将对利比亚采取进一步的措施。
Thus, to impose a punishment for a preparation that lacks performance must result in a subjective incrimination that is against the principle of " No crime or penalty without a law authorizing it."
原则上处罚预备行为反映了刑罚权在发动时间上的过早提前,仅通过总则的规定处罚缺乏实行行为的预备犯违反了罪刑法定原则,导致了事实上的主观归罪。
Thus, to impose a punishment for a preparation that lacks performance must result in a subjective incrimination that is against the principle of " No crime or penalty without a law authorizing it."
原则上处罚预备行为反映了刑罚权在发动时间上的过早提前,仅通过总则的规定处罚缺乏实行行为的预备犯违反了罪刑法定原则,导致了事实上的主观归罪。
应用推荐