When we wear ill-fitting clothes, or feel over-or under-dressed for an event, it's natural to feel self-conscious or even stressed.
当我们穿着不合身的衣服或者在参加活动时觉得自己穿得过于隆重或过于随意时,自然会感到局促不安,甚至感到有压力。
The queue for railway tickets at Munich airport looks like a bread queue in 1945 (albeit not gaunt or ill-dressed).
在慕尼黑飞机场买火车票的队伍就像1945年排队买面包的队伍(尽管没有憔悴的或衣衫褴褛的人)。
How's it decided who gets that honor — and the ill-fated worst dressed too?
格莱美是如何决定谁获此殊荣,谁成为不幸的着装最差者呢?
He sat in front of them, dressed in a plain, ill-fitting suit, never moving, his dusty face masking his age.
他坐在他们前面,穿着一套不合身的便服,一动不动。他风尘满面,让人看不出他有多大岁数。
He sat in front of them, dressed in a plain, ill fitting suit, never moving, his dusty face masking his age.
他坐在他们前面,穿着一身不合身的便服,一动也不动。他那风尘满面的脸让人辨别不出他的确切年龄。
He was dressed in an ill-fitting ready-made suit and was wearing a pair of hard shoes.
他穿着一套极不合身的现成西服,脚蹬一双很硬的皮鞋。
He sat in front of them, dressed in a plain, ill-fitting suit, never moving, his dusty face masking his age.
他一动不动地坐在他们面前,穿戴一套通俗的、不合身的西服,他满面尘埃,让人看不出他的春秋。
The west Europeans felt intimidated by the ill-dressed needy hordes in the east and preferred to slow things down rather than speed them up.
一个个衣冠不整、穷困潦倒的东部朋友让西欧感到恐慌,它们更希望拖延而不是加快事情的进展。
He sat in front of them, dressed in plain, ill-fitting suit never moving, his dusty face masking his age.
他一动不动地坐在他们前排,身穿简朴而不合时宜衣服,蓬头垢面让人简直难以判断出他的真实年龄。
He sat in front of them, dressed in plain, ill-fitting suit never moving, his dusty face masking his age.
他一动不动地坐在他们前排,身穿简朴而不合时宜衣服,蓬头垢面让人简直难以判断出他的真实年龄。
应用推荐