Spielberg called Disney CEO Bob Iger.
斯皮尔伯格打电话给迪斯尼的首席执行官鲍勃·伊格尔。
The Walt Disney Company CEO Chief Executive Officer Robert Iger said.
美国华特·迪士尼公司总裁兼首席执行官罗伯特·艾格说。
What is certain is that under Mr Iger, Disney has perfected the art of media synergy.
可以确定的是,艾格领导下的迪斯尼将媒体协同运作的艺术施展得淋漓尽致。
"[Disney CEO] Bob Iger is a very impressive guy, and I enjoy talking to him," he said.
“(迪斯尼公司CEO)鲍勃·伊格尔是一个令人印象深刻的人,我喜欢跟他聊天,”他说。
Iger: Well, as you'd expect in a 35-year career, there are twists and turns along the way.
伊格尔:就像你所能想到的那样,在35年的职业生涯中,每个人都会经历迂回曲折。
For Mr. Iger, 65, the opening of the 963-acre Shanghai Disney Resort is extremely personal.
艾格现年65岁,对他来说,占地963英亩的上海迪士尼度假区开业牵涉到很多私人情感在里面。
Meanwhile, Disney watchers have been wondering if anyone could replace their larger-than-life CEO, Iger.
与此同时,迪斯尼的观察者也在怀疑是否有人能够取代他们最重要的首席执行官伊格尔。
Iger said. "So we had the two cast members" — Disney's term for park employees — "paddling, like, 30 people.
“于是我们的两名剧组成员”——迪士尼乐园员工的专有称谓——“要负责为大约载有30名游客的木舟划桨。”
Mr Iger \ \ \ \ \ \ \ 's management style is said by many to have unlocked Disney \ \ \ \ \ \ \' s creativity.
Iger先生的管理风格被认为是重新打开了迪斯尼的创造力。
He accepted thechallenge from Bob Iger, current CEO of The Walt Disney Company, and challenged three of his co-stars.
在接受了来自迪士尼首席执行官鲍勃•伊格尔的挑战之后,他又点名三位一起合作的明星进行挑战。
Robert Iger, who takes over as Disney's CEO in October, told reporters he dreamed of going to Disneyland when he was a child.
将于今年10月接任迪斯尼首席执行官的罗伯特·伊格尔向记者表示,当他还是个孩子的时候,就梦想去迪斯尼乐园游玩。
Disney executives counter that Mr Eisner had made Mr Iger responsible for ABC, the Disney Channel and ESPN, its sports network.
迪斯尼的执行官们认为艾斯纳使得艾格要对迪斯尼abc频道及其运动网络ESPN负责。
And so some Disney shareholders have come to regard Iger with the kind of awe children have for Disney's franchised superheroes.
一些迪士尼股东因此对艾格推崇备至,就像孩子们敬慕迪斯尼电影里的“超级英雄”那样。
Pixar and Disney Animation boss John Lasseter revealed the sequel is happening alongside Josh Gad and Bob Iger, the company chairman and CEO.
皮克斯和迪士尼动画的老板约翰·雷斯特和公司董事长乔什·盖德还有首席执行官鲍勃·伊格尔一同透露了续集的消息。
CEO Bob Iger has also hinted that ESPN might create a stronger direct to consumer platform-though none of those plans have fully materialized.
首席执行官鲍勃·伊格尔也暗示ESPN可能会建立一个直面消费者的更强平台——尽管这些计划都没有得到具体实施。
'They are not immune from the changes that we're seeing,' Mr. Iger said, referring to Marvel, during a conference call with analysts Monday morning.
依格周一早间在一个分析师电话会议上表示,就我们所目睹的变化而言,Marvel也无法避免遭受冲击。
His successor, Bob Iger, has turned out to be a relatively hands-off boss, with the Pixar acquisition a model of the sort of treatment Marvel can expect.
其接任者BobIger给了公司更大自由,收购后的皮克斯就是一个很好的典型,预示了惊奇可能的待遇。
In February, Disney Chief Executive Robert Iger described "secular changes" to DVD sales that could portend slower growth, even as the recession fades.
二月,迪斯尼董事长罗伯特·伊格尔描述了DVD销售的“长缓变化”,可能恰恰在衰退消失的时候成为缓慢增长的前兆。
Disney's chief executive, Bob Iger, said Marvel had a "treasure trove" of intellectual property that "transcends gender, age, culture and geographical barriers".
迪斯尼总裁鲍勃·伊格(BobIger)说,奇迹娱乐拥有“超越性别、年龄、文化和地理限制”的知识产权“宝藏”。
According to Iger, in some cases Jobs thought things would happen a lot faster than they did, and sometimes even he was surprised that they happened so fast.
艾格透露说,有时候乔布斯认为,相较于实际情况,有些事情本可以更快地发生,而有时他又惊讶于某些事情发生得如此之快。
The next morning, a relaxed-looking Mr. Iger stood on the park's "Tarzan" stage for a news conference attended by roughly 800 journalists from around the world.
第二天上午,艾格神色轻松地站在公园的“人猿泰山”(Tarzan)舞台上举行了新闻发布会,台下是来自世界各地的约800名记者。
And Iger now needs to find someone—most likely an internal candidate—to run the parks and resorts business, which will remain in Stagg's hands for the time being.
而且艾格目前还需要寻找相关人选,以接手斯塔格斯负责的乐园度假区业务。 目前这项业务还由他暂时兼管,而他的继任者很可能从公司内部产生。
Disney Chief Executive Robert Iger has said DVD sales are in an irreversible decline, but he said Marvel's strong brand profile should offer a measure of protection.
迪士尼首席执行长依格(RobertIger)表示,DVD销售额正在不可挽回地下滑,但他认为Marvel强劲的品牌实力应该能够提供某些保护。
But Mr. Schwartz was in a box: If he left the conference too hastily, it would betray panic to important, powerful clients such as Mr. Iger and CBS Corp. CEO Leslie Moonves.
但施瓦茨也是进退两难:如果他急匆匆的离开发布会,必然会得罪一些大客户,包括艾格,以及哥伦比亚广播公司(CBSCorp.)的CEO莱斯利•穆维斯(LeslieMoonves)。
Before Mr Iger took over, says Mr Staggs, Disney had a factory-like process for animation in which a business-development team came up with ideas and allocated directors to them.
斯塔格斯还说,在依格接管迪斯尼以前,迪斯尼制作的动画片都有一个流水线一样的制作过程,由专门的小组想出点子,然后交给导演去拍摄。
'I am thrilled to announce the next chapter in the long and exciting history between Disney Parks and Star Wars,' Disney chairman Bob Iger told an audience at the firm's D23 Expo on Saturday.
迪士尼总裁鲍勃·伊格尔在周六的迪士尼d 23博览会上对观众说,“我激动万分地宣布,迪士尼公园和星球大战之间漫长且令人激动的历史开启了新篇章。”
Soon afterwards, Disney announced that Robert Iger, the media and theme-park giant's chief executive since 2005, had signed a new five-year contract, at the end of which he will leave the firm.
没过多久,迪斯尼便宣布罗伯特·艾格已与公司签订一份为期五年的新合同,期满离任,他05年至今一直是这家媒体和主题公园巨头的总裁。
Bob Iger, Disney chiefexecutive, says that the Shanghai Disneyland will feature six themed lands --Mickey Avenue, Gardens of Imagination, Fantasyland, Adventure Isle, TreasureCove and Tomorrowland.
迪斯尼首席执行官鲍勃·伊格尔说上海迪士尼乐园将有六个主题园区——米奇大街,奇想花园,梦幻世界,探险岛,宝藏湾和明日世界。
Bob Iger, Disney chiefexecutive, says that the Shanghai Disneyland will feature six themed lands --Mickey Avenue, Gardens of Imagination, Fantasyland, Adventure Isle, TreasureCove and Tomorrowland.
迪斯尼首席执行官鲍勃·伊格尔说上海迪士尼乐园将有六个主题园区——米奇大街,奇想花园,梦幻世界,探险岛,宝藏湾和明日世界。
应用推荐