What if they go on to behave as murderously as the colonel and his paid killers?
如果他们像他们的是上校和他的杀手们一样继续表现为杀气腾腾的又该怎么办?
"If people from the association see someone spilling trash, they go and sit on their doorstep," Ding said, "The government can't have eyes everywhere."
“如果协会的人们看到有人乱扔垃圾,他们会去坐在他们家的门阶上,”丁说道,“政府不可能到处都是眼睛。”
My mother was so touched by her gesture that she decided to go back to the store and give the cashier a five-dollar bill to keep on hand in case the same happened to someone else if they didn't have enough money for all of their groceries.
我母亲被她的举动感动了,她决定回到店里,给收银员一张五美元的钞票,让他放在手边,以防别人在没有足够的钱支付所购买的东西时发生同样的情况。
These parents will go over the teacher’s head if they do not get what they want from them, and unwilling to take on these parents, administrators often succumb to their demands.
这些人如果没有得到他们想要的就会越过老师,而直接向父母和管理人员提出要求,因为他们往往会屈从。
If they see that you are over-scheduled, hyper and always on the go, they will feel this is a good way to be.
如果他们看到你时间安排的满满的、烦躁并总是很忙时,他们就会觉得这样是好的生活方式。
The idea was that if the kids could speak with the fluency of their wealthier peers across town, they might go on to similar academic achievements.
他们的想法是,如果能让这些孩童说话像临近城镇的那些家庭优越的小孩一样顺畅流利的话,那他们就有可能在学业上取得同等的成绩。
Besides, if they can't take the manuals and read them on the go, it's likely they won't ever read them at all.
此外,如果他们不能带着手册并不停地阅读,那么他们很可能就从不去读。
They feel they have to give their number out to be friendly (and to get a guy to go away if he's hitting on her).
为了摆脱那些粘人的家伙,她们不得不很友好地说出自己的号码。
Supervisors get into trouble if they go out on a limb and make a technical mistake (and a bank sues), but face fewer problems if everybody makes the same material mistake and the system goes down.
如果监管者折断了手臂或是犯了一个技术性的错误(并且银行进行了起诉)那么他们就陷入了麻烦,但是如果每个人都犯同样实质的错误并且整个系统在走下坡路,那么监管者面临的麻烦就会少一点。
Maybe on the campus tour they kept you away from this part of the campus, but if you go over to the east close to the river there is a building called "the library."
可能在校园旅游的时候,他们故意让你们远离,校园的这个部分,但是如果你们到达东区,接近河流的地方,有一座建筑物,叫图书馆。
Its shareholders have also agreed to guarantee 1 billion of losses on assets in the bad bank and they remain on the hook if losses go higher still.
股东们同时也答应保证,让坏银行处理高达10亿欧元的资产亏损。要是亏损继续增长,他们不会置之不理。
So far, Heathrow has not been packed with financiers fleeing the country (if staff at British Airways and Eurostar go on strike, they may find it hard to leave).
到目前为止,希斯罗机场还没有被逃离这个国家的金融家的行李堆满(如果英国航空公司和欧洲之星的职员继续罢工,他们可能发现离开很难)。
Why should they not go on to Scotland, if that had been the case?
要是真象你所想的那样,那他们干吗不到苏格兰去呢?
If her bosses have fallen for her, as you suggest, they will go on being blindly smitten for a while.
如果她的老板们被她的魅力折服(正如你说的那样),他们将会在一定时期内盲目地信任她。
If they want to go on working, they will have to accept that pay can go down as well as up.
如果愿意继续工作,他们将不得不承认,薪水有可能上升也有可能下降。
But if they want to go to bed early, they can toast the arrival of 2010 at 7 p.m., which is midnight back on the East Coast.
但是如果他们想早点休息的话,他们可以在晚上7点就开始庆祝2010年的到来了,美国东海岸此时正好是午夜零点。
The harvesting projects can go awry if they focus too heavily on the quantity of food gathered.
收获项目可能会出现偏差——如果他们过分专注于收集到食物的数量的话。
Were they to go on and win the Champions League this season, it would surely hold more value for Juventini than it would if their team consisted of 11 foreigners.
如果尤文图斯可以最终夺取本赛季欧冠冠军的话,这个冠军的意义会比一支11名外援组成的球队所得到的冠军的意义要大得多。
And if sharers like their electric vehicles, they may even go on to buy them.
如果汽车分享者喜欢他们的电动力汽车,他们甚至有可能会考虑将其买下来。
You have to focus on your dreams, even if they go beyond common sense.
她说:“你必须专注于自己的梦想,即使它超出常理。
But if they want to help Banks cough up the cash needed to meet the new reserve requirement they could simply go slow on bond issuance.
但如果他们希望帮助银行筹集现金、满足新的准备金要求,则有可能放慢发行债券的步伐。
She remarked that it is as if people think their friends go deaf the minute they get on the cell together.
她说每当人们用手机打电话时,他们就好像默认电话那端的朋友聋了一样。
This ceremony marks the transition from Cub Scouts to Boy Scouts if they choose to go on.
这个典礼标志着幼年童军如果愿意可以转变为童子军。
When parents find it hard to let go of bitterness or anger, or if they are depressed about the changes brought on by divorce, they can find help from a counselor or therapist.
如果父母感觉很难释放心里的怨恨或愤怒,或者因为离婚带来的变化而感到抑郁,他们应该向咨询师或心理治疗师去寻求帮助。
Women feel embarrassed if they smell fishy and worry if their boyfriend will still want to go down on them.
女性会为那里的鱼腥味而感到尴尬,担心她们的男友不会因此而继续下去。
Women feel embarrassed if they smell fishy and worry if their boyfriend will still want to go down on them.
女性会为那里的鱼腥味而感到尴尬,担心她们的男友不会因此而继续下去。
应用推荐