If animals sent to war had no choice, why mourn only the Allied ones?
如果被派上战场的动物别无选择,那为什么只为盟军使役的动物悲悼呢?
"Influenza is quite contagious and if it passes between people and animals then there's no need for the pig to be here," zoo visitor Farzana said.
“流感是十分具有传染性的,如果它在人和动物之间传播,那这头猪就没必要呆在这儿了。”动物园参观者Farzana说。
And if we really do believe that we reap what we sow, it’s hard to argue with the claim that we humans live in cramped, ugly conditions with no joy because that is what we force animals to do.
如果我们真的相信因果报应,那么我们人类无趣地活在令人约束和厌恶条件下是我们强迫动物在同样条件下生活的行为所导致的后果也就不足为奇了。
It's not surprising that animals far less complex than we are would display a trait that's as generous of spirit as empathy, particularly if you decide there's no spirit involved in it at all.
毫不奇怪,比起动物,我们要远远复杂得多,就像“移情”那样,我们会表现出慷慨的特质,尤其你若认为动物并没有心灵,就更是这样。
If no one buys furs, then people won't kill animals any more.
如果没有人买毛皮的话,那么,人们就不会再杀害动物。
If no one buys furs, then people won't kill wild animals any more.
如果没有人买毛皮,那么人们就不会再杀野生动物了。
But even if animals could be proved amoral and immune to pain, human beings would have no basis for even careless treatment of them.
可是即便证明了动物属于超道德范畴且它们不会感到痛苦人类也提不出对动物漠不关心对待动物的根据。
If there were no water people plants and animals would die and the earth would become a dry well.
如果没有水人植物和动物将会死亡地球将成为一个干得很好。
If I were an inventor, I will invent a protective necklace, crowned the wild animals, let they no longer is killed by poachers.
假如我是一个发明家,我还会发明一个保护项链,给那些野生动物戴上,让它们不再受到偷猎者的捕杀。
Animals are our friends. If there are no animals in the world, men will die. So let's help the animals and let's help ourselves.
动物是我们的朋友。如果世界上没有动物,人会死。让我们帮助动物们,让我们来帮助我们自己。
So, if there are no animal rights, should we after all follow Bentham, and go for the utililitarian position on how to treat animals?
那么,如果不存在动物权利,那么我们是否还是应该像边沁那样,在如何对待动物这个问题上走功利主义道路呢?
If there is no water, the lovely animals will die.
如果没有水,可爱的动物会死亡。
The environment needs to be protected because if the habitat becomes worse and worse, then no people, plants or animals will be able to survive.
环境应该受到保护,因为如果栖息地变得越来越差,于是没有人,植物或动物会能够继续生存。
If no one buys animal fur, then people won't kill wild animals any more.
如果没有人买,人们就不会再杀害动物了。
No animals have science, but nowadays, if we compared ourselves to ten thousand years ago, did we become smarter?
没有任何动物拥有我们人类复杂的科技,可是现今的人类和一万年前相比,就变得聪明了吗?
If there is no one to help animals, we may never see them.
如果没有人帮助动物,我们可能再也看不到他们。
If we continue to destroy forests, wild animals will have no suitable homes.
如果我们继续毁坏森林,野生动物们将没有合适的家园。
Thus, by loving animals, we help bring peace to the world. If we do it together, there will be no more wars among us.
所以我们爱护动物也是帮助世界和平,如果大家一起疼爱的话,那我们一定不会互相打仗。
Except as a caution to watch for falling structures around you, broken glass, fearful animals that might attack if they feel they are blocked, there is no reason not to emerge from your trenches.
除了要小心你身边倒下的建筑物,破碎的玻璃,处于恐惧中的动物可能袭击你(如果它们感到受到了阻挡的话),没有什么理由你不从的壕沟里出来。
If you answered, "No way!" to any of these questions, please pass up those cute animals in store Windows this Easter and choose stuffed animals instead.
如果在这些问题中,你有一项是“没门”的话,那你最好放弃这些在商店复活节橱窗里的看起来很可爱的动物,并选择毛绒玩具来代替它。
If there were no plants, we would have no animals and no meat.
如果没有植物,我们就没有动物也没有肉。
There is no doubt that a lot of animals will disappear soon if we go on hunting.
毫无疑问,很多动物很快就会消失,如果我们去打猎。
If there are no wild animals, human beings will be very lonely.
如果没有野生动物,人类将会很孤独。
If the dogs were acting solely out of self-interest, there would have been no differences among the groups, with animals accepting food equally from the different people, the researchers explained.
如果狗狗仅仅是单纯地、出于自己兴趣地行动,那这几组测试便不会有任何差别,狗狗们会平等的接受来自任何一个人的食物。 。
Even though mice and other animals may get some human brain stem-cell injections, we have been reassured that if the mice's behavior mimics human behavior, they will kill the mice. Oh no!
虽然小鼠和其他动物可能被注射获得一些人脑干细胞,我们始终相信假如小鼠模拟人的行为,它们将被杀死。
Even though mice and other animals may get some human brain stem-cell injections, we have been reassured that if the mice's behavior mimics human behavior, they will kill the mice. Oh no!
虽然小鼠和其他动物可能被注射获得一些人脑干细胞,我们始终相信假如小鼠模拟人的行为,它们将被杀死。
应用推荐