What if I marry Ross? Or Joey?
如果我嫁给罗斯呢?或乔伊?
If I marry her, we can have a bunch of kids.
如果我能娶了她,我们可以生一大群孩子。
So I think it's better if I marry you, along with my new husband.
所以,我想我还是嫁给你的好,连同我的新婚丈夫。
He said that if I marry without his consent, I shall not inherit a penny of his fortune.
他说如果我不经他允许结婚的话,他的遗产我将分文也得不到。
Nishi smiles: "After having lived apart, I cherish him more. If I marry again, I want to marry him. ""
大西百合子微笑着说:“在分开居住后,我更加珍惜他了。如果我再结一次婚,我希望还能嫁给他。”
If I marry a poor man for love, I will lose face, and the quality of my life will be worse than if I were single.
如果我为了爱情而嫁给一个没什么钱的人,我会很没有面子,我的生活质量也会比婚前低。
I think Alfred wanted to marry Jennifer, if I am not mistaken.
我想如果我没搞错的话,当时艾尔弗雷德想娶珍妮弗。
If you don't marry me, I will snatch away all your chickens from you.
如果你不嫁给我,我就把你的小鸡都抢走。
I always thought: If I were not married, I'd move to Japan and marry one of these beauties.
我总在想:假如我还没结婚,我就要搬到日本来,娶一个这样的美人儿。
I will never marry another man if you should die before me.
万一你比我先死的话,我决不会再嫁给其他的男人。
I promised to buy her a new engagement ring if we didn't marry by the end of this year.
我答应她,如果我们到今年年底没有结婚的话就给她买一个新的订婚戒指。
If a good-looking officer with five or six thousand a year wanted to marry one of my girls, I wouldn't turn him down.
如果哪一位年收入五六千英镑的漂亮军官想娶我们的哪个姑娘,我是不会拒绝他的。
Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins, and I will never see you again if you do.
要是你不嫁给柯林斯先生,你的妈就不要再见你,要是你嫁给他,我就不要再见你了。
If I'd just had a little longer, I know I could have made him say-oh, if it only wasn't that the Wilkes always feel that they have to marry their Cousins!
我敢断定,只要再有一点点时间,我相信便能叫他亲自说出来——啊,要不是威尔克斯家的人总觉得他们只能同表亲结婚,那就好了!
He kept saying: "I love you." If you survive, I want to marry you.
他还不停地说,我爱你,如果你还能活下来,我会娶你的。
And he thought that if I had college debt - a negative dowry - no one would want to marry me.
他还觉得如果我因为上大学而欠了债,那就是一笔价值为负的嫁妆,那样的话就没人愿意娶我了。
So I thought to myself, if I can marry a rich man, at least I won't have any worries.
所以我自思自忖,如果我嫁一个有钱人,至少我就不会有这么多的顾虑和忧愁了。
I want to get married, I want to marry a man as I like baby, he will have patience with me a small problem, I do not considerate and thoughtful, he can take care of me, as if I was his little sister.
我想要结婚,我想要与一个把我视作小孩的人结婚,他会在小问题上宽容我,我虽不体贴周到,但他会照顾我,就像我是他的小妹妹。
"I told her I loved her and would marry her if she didn't mind not having a house," Zhang said. "But she said no."
“我告诉她我爱她,如果她不介意没有房子我就娶她”张说,“但她拒绝了。”
“If he says I can never leave the house or never allow someone to come in, I will do that, ” she said. “But I will never accept to marry him.”
“如果他说我永远不能离开这座房子或不允许别人进来,我会那样做的,”她说,“但我绝不会嫁给他。”
Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, "I do not want to marry her, "
本城的长老就要召那人来问他,他若执意说,我不愿意娶她
If you want a cute baby, and you are still worried about this, then I will advice that you marry me!
假如你想要一个可爱的baby,假如你还为这事犹豫,那我给你提很好的建议——嫁给我吧!
(Sometimes, inmates are given permission to marry if they work very hard and find favor in the eyes of the State Security agents). This was how both my brother and I were born as political prisoners.
我的父母在价川服刑之际,他们被准许结婚(有时候,如果一些囚犯工作很卖力,被国安机关的人看顺眼了,就可以获得结婚的权利)这也是为什么我和我哥哥都天生是囚徒的原因.
We need to do well for him as well and I think if we do that, if we both marry that together, Peter's still got a great chance [of playing for England again].
我们也需要为了他发挥良好,我想如果我们可以做到这点,如果我们彼此融洽,那么彼得还是有机会再次进入国家队的。
We need to do well for him as well and I think if we do that, if we both marry that together, Peter's still got a great chance [of playing for England again].
我们也需要为了他发挥良好,我想如果我们可以做到这点,如果我们彼此融洽,那么彼得还是有机会再次进入国家队的。
应用推荐