我没有意识到火。
我不知道有人找她。
Christopher Gardner: I was not aware of that. My circumstances have changed some.
克里斯托夫·加德纳:我没意识到。我的处境有点变化。
Deen b: "Marriage has introduced a greater depth of feeling that was not apparent in the relationship before.".. or at least I was not as aware of it as I am now.
迪恩说:“婚姻已经展示了一种更深厚的情感,决不是以前表面上的关系,至少我以前没有像现在这样感觉过。”
Pressed by Farrelly about whether he was aware that News of the World journalists were using Whittamore's services, Coulson said: "I do not recall any conversations specifically about Whittamore."
对于法雷利指出的其是否知道《世界新闻》的记者使用了维特莫尔的服务,考尔森说:“我不记得任何特别的关于维特莫尔的谈话。”
Of course, I only had about six years of it, and I confess I may not even have been aware that it was the 19th century.
当然,我只有6年的经历,而且坦白的说,当时我可能根本没有意识到那就是19世纪。
I was not aware that you had already heard of the news.
我不知道你们已经听说了这个消息。
Not until he informed of the meeting, was I aware that I had not prepared for my proposal.
直到他通知我开会,我才意识到自己没准备好提议。
I was aware that several individuals were dropping in the level of their happiness and not coming up, which is one of the reasons why I didn't get here sooner.
我知道有几个人他们的幸福水平在下降中而不是上升中,这也是为什么我没有更快到这里的原因之一。
So in Amsterdam I'm not always aware of that specific Dutch light, but here in Xiamen I was.
所以在阿姆斯特丹的时候我并不总是注意到特别的荷兰光线,但在厦门我意识到了。
I was aware that he was not infected with HIV, but I feel the fear of AIDS has not only reduced, but on the rise.
我心里明白,自己并未感染艾滋病病毒,但是,我对艾滋病的恐惧心情不仅未减轻,反而日益加重。
Deen b: "Marriage has introduced a greater depth of feeling that was not apparent in the relationship before... or at least I was not as aware of it as I am now."
迪恩说:“婚姻已经展示了一种更深厚的情感,决不是以前表面上的关系,至少我以前没有像现在这样感觉过。”
I was looking at the face of the pilot and just hanging there, not fully aware that the blades were actually just feet from my head.
我看着驾驶员的脸好一会儿,都没有注意到螺旋桨离我的头只有1英尺远。
Diana: "I was not a aware of how overwhelming that attention would become, nor the extent to which it would effect both my public duties and my personal life in a manner that's been hard to bear."
戴安娜:“我没有料到这关注会如此无孔不入,更没料到它影响我的公众责任和私人生活的程度。”这种方式简直令人难以忍受。
Diana: "I was not a aware of how overwhelming that attention would become, nor the extent to which it would effect both my public duties and my personal life in a manner that's been hard to bear."
戴安娜:“我没有料到这关注会如此无孔不入,更没料到它影响我的公众责任和私人生活的程度。”这种方式简直令人难以忍受。
应用推荐