I turned to him for help, but he gave me a cold shoulder.
我向他寻求帮助,他却冷眼相对。
I turned to him and said something like, "We could probably put the bacon on the donuts." I was half joking.
我转过身,半开玩笑地对安迪说:“我们可以把培根放在甜甜圈上(一起吃)。”
A kid I used to be friends with turned against me after being told that I'd been insulting him.
一个与我曾经是朋友的年轻人在被告知我一直在污蔑他后就和我反目成仇了。
I turned to my husband and told him what I heard.
我转向丈夫,把我所听到的告诉了他。
I gave him a small smile and turned my eyes away so that he could go off to play.
我对他微微一笑,然后把目光移开,好让他去玩。
Or when we were leaving the woods I could feel Alec right behind me, almost breathing over my shoulder, so I turned to ask him something and saw he was a good 30 feet behind me.
当我们要离开森林的时候,我感觉到亚历克就在我身后,就在我肩旁呼吸,我转过身想问他点事情,却看到他在离我足有30英尺的地方。
And the Soul said to him, 'When I left thee, I turned my face to the South and journeyed.
灵魂向他述说道:“自我离开了你,我便向南方去旅行。”
I turned to Frank and found him grinning.
我转过身去找弗兰克的时候,发现他正躲在一旁偷笑。
My boyfriend still reminds me of the time I wore a pair of sassy heels out to see his favorite band and made him leave before they even went onstage because my feet had turned into bleeding stumps.
我男朋友到现在还在说我有一次穿了一双很时髦的高跟鞋,陪他去看他最喜欢的乐队,最后在乐队上台之前就不得不拖着他离开,因为我的脚已经撑不住了。
Every time I tried to help on him and turned around, he was already at the basket.
每次我要去补防他的时候,一转身,他就已经到篮下了。
He turned out to be a pretty cool kid. I asked him if he wanted to play football on Saturday with me and my friends.
他原来竟是一位非常讨人喜欢的孩子,我问他是否周六想跟我及我的朋友一起踢足球。
As soon as I opened the door to him, I said, "If you don't like me, I'd rather you just said so now and turned away", but he didn't.
因此,我就对他打开窗户,说了亮话,“如果你不喜欢我的话,我希望你现在就说实话,就拒绝我”,但是,他没有这样做。
I knew that if I didn't stand up to him, I would become his new whipping boy - so I turned around and with all my might, made a fist and hit him square in the jaw.
我知道如果我不敢面对他,我将成为又一个被他欺负的倒霉鬼,于是我转过身,用尽所有的力量,一拳打在他的下巴上。
I remember how the last line, where I say "we weren't meant to live like this," brought a tear to your eye and you turned to our son and tried to explain to him that I was gone.
我记得最后一行——那里我写着“我们不曾注定如此生活”——是怎样引来你眼中的一滴眼泪,接着你转向我们的儿子,努力向他解释我走了。
I turned to Al Gore, who was sitting in his customary seat behind me, explained the problem, and asked him to get George Stephanopoulos to fix it.
我转向艾尔·戈尔,他正坐在我身后他常坐的位子上。我向他说明了遇到的麻烦,请他去找斯迪法诺普洛斯来解决。
I turned my head toward the elderly man in the seat beside me, daring me to challenge him.
我转过头看了看坐在我身旁的这个老人,想大胆的顶撞他。
I turned him down and swiftly left Lebanon to start a new life in Brazil.
我回绝了他,并迅速离开黎巴嫩,前往巴西开始新的生活。
Before I had time to think, I was standing next to him, politely taking what he offered, which turned out to be a piece of notebook paper and a mother-of-pearl fountain pen.
还没有来得及考虑,我站到了他旁边,礼貌地接过他给我东西——一张笔记本纸和一支贝壳钢笔。
Four hours later, I was still waiting, my schedule for the day had been turned upside down, and the client had set a precedent that I would pin to him for the remainder of our relationship.
可是,四个小时之后,我还在等。我整天的计划被弄得乱七八糟了,那个客户已经做了个示范,我会把他拉入黑名单。
I reached for him while still on my knees and then turned to rest my back against the side of the tub.
我中跪着伸手去抓它,然后躺在池子的边沿上休息。
At least, I'd thought I was doing that, but it turned out he wasn't enrolled in school-i went to look for him, of course-and he had just been making those "tuition" withdrawals for himself.
我没有很多钱的主要原因是我一直在为我的老公付商学院的学费。至少我以为我付的是学费,但事实是当我去学校找他时,才知道他压根没被录取。
The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and save Israel out of Midian's hand. Am I not sending you?"
耶和华观看基甸,说:"你靠着你这能力去从米甸人手里拯救以色列人,不是我差遣你去的吗?"
When I asked him to let me use his car, he turned me down.
当我要求他让我使用他的汽车时,他拒绝我了。
I remember him fretting for two weeks before asking a girl to the PROM, then getting turned down.
我记得他曾经在邀请一个女孩去舞会之前为此纠结了两个星期,然后被拒绝了。
I turned toward him, but lacked the courage to look into his eyes.
我转向他,但我没有勇气直视他的眼睛。
"There is nothing that I am... petitioning for, your excellency," Prince Andrey pronounced softly. Araktcheev's eyes turned to him.
“大人,我什么都不……请求。”安德烈公爵低声地说。阿拉克切耶夫向他转过脸来。
He turned to me for help, even after I had quarrelled with him.
他向我请求帮助,甚至在我跟他争吵后。
He turned to me for help, even after I had quarrelled with him.
他向我请求帮助,甚至在我跟他争吵后。
应用推荐