I turned the car into the car park.
我转弯把汽车开进了停车场。
我把音量调大了。
I turned the handle and found the door was open.
我转动把手,发现门是开着的。
我转过身的关键锁。
I turned the thermostat down five degrees.
我已经把调温器调低了5摄氏度。
I turned the gas off at the mains before I went out.
我出门之前,把煤气的总阀关掉了。
As I turned the collar with my finger, I saw something else.
我在手指上转动那个项圈,于是看见了其他一些东西。
I was lucky; I turned the producer down when he asked me to try out for a part.
我真运气,制作人要我试演个角色被我拒绝了。
I turned the corner of a warehouse, and my own shadow stretched out in front of me.
我在一个仓库转了弯,我的影子在我的面前伸展开来。
I turned the volume up on my radio, and I heard an older-sounding chap with a golden voice.
(那天早上,)我调高收音机的音量,听到了一个年长男人铿锵的声音。
But soon I was cold enough to need the heater, so I turned the key and the engine roared to life.
但很快我就冷得不行,需要打开暖气。于是我拧动钥匙,引擎轰鸣起来。
I turned the dial up into the phone portion of the band on my ham radio in order to listen to a Saturday morning swap net.
我把自己那个业余无线电收音机调到通话波段,想要听一个周六早间的交流节目。
WHEN I TURNED the corner from the kitchen into the large living room, four pairs of dark eyes looked up from a small TV screen.
从厨房拐个弯就是一间较大的起居室,四双黝黑的眼睛正在盯着一台小电视屏幕。
But Lige, just before we got off the tracks, I turned the lantern around one last time. That's when I saw what was following us.
但是利格,就在我们下铁轨时,我最后一次用灯笼照后面,就在那时我看见了跟着我们的东西。
I brashly announced to the group that NATO needed to be turned around.
我自以为是地向小组宣布北约需要彻底转变。
As I turned around, I accidentally hit him in the face.
我转身时不经意撞了他的脸。
I thanked him for the offer but turned it down.
我感谢他的好意,但拒绝了他。
I turned around and wrote the title on the blackboard.
我转过身将标题写在了黑板上。
I turned my chair round to face the fire.
我把椅子转过来面向火炉。
I ran straight up to Columbia County, then turned East, came down the Harlem Valley and thence home.
我一直跑到哥伦比亚县,然后向东转,沿着哈勒姆山谷,从那里跑回家。
I turned away and looked out of the window.
我扭过脸去望着窗外。
He got what he could out of me before I caught on to the kind of person he'd turned into.
他尽其所能从我处得到一切后,我才明白他已蜕变成什么样的人。
In the end, I turned down Raoul's tempting offer of the Palm Beach trip.
最后,我拒绝了拉乌尔去棕榈海滩旅行的诱人提议。
Most of the people I had invited turned up.
我邀请的人多半都来了。
I turned to the very end of the book, to read the final words.
我翻到书的最后面,读了最后的那些话。
I couldn't understand the lecture so I just turned off.
我听不懂讲课,所以也就不听了。
I felt wretched about the way things had turned out.
事情落了这么个结局,我感到很难受。
"I turned round the wrong corner," explained Mary.
“我转错了方向。”玛丽解释说。
"I turned round the wrong corner," explained Mary.
“我转错了方向。”玛丽解释说。
应用推荐